본문 바로가기
728x90

크메르팝 음악 분류/팝과 락 발라드51

អតីត(지난날) - Shutter, 2017년06월 발표 1. 제목: អតីត (음독: 아떠이따, 한역: 지난날) 2. 가수: Shutter ft. Ploy 3. YouTube 발표일: 2017년 6월 5일 4. 내용 및 특징: - 헤어진 연인을 그리워하는 내용입니다. - 태국어로 노래하는 부분이 섞여 있는 노래입니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ចិត្តនៅតែ នឹកនៅ​តែគិត 쩐너따에 늑너따에끈 (보고싶고 그리워) នៅតែ នឹកនៅតែគិត គិតដល់អូន 너따에 능너따에끈 끈덜온 (그립기만 해서 너만 생각해) គិតរហូត...យើងបែកគ្នា យូរហើយអូនអ្ហើយអូន 끗러홋…여응바엑크니어 유하으이온어이온 (계속 생각해…우리 헤어진 지 오래됐지) បែករហូត... 2021. 1. 10.
ប្រុសម្នាក់នេះសខាន់នៅពេលណា(내가 소중하긴 했어?) - Mustache Band, 2016년06월 발표 1. 제목: ប្រុសម្នាក់នេះសខាន់នៅពេលណា (음독: 뿌러머네악니썸칸너뻴나, 한역: 내가 소중하긴 했어?) 2. 가수: Mustache Band 3. YouTube 발표일: 2016년 10월 10일 4. 내용 및 특징: - 새로운 사람에게 떠나버린 지난 연인에 대해서 받은 상처, 실망, 미련 등을 노래합니다. - 한국의 진로 소주가 협찬한 뮤비 속 여성 분 스타일 정말 쩌네요^^ 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)អូនមិនដែលដឹងថា 온먼다엘덩타 (그댄 모르지) រូបប្រុសរៀមរ៉ាធ្លាប់ស្មោះនឹងស្ងួន 룹뿌러리엄라틀뢈스멍능승우언 (한 남자가 그대에게 충실했던 거) ព្រោះតែអូនកំពុងមា.. 2020. 12. 13.
ដឹងទេថានឹក(그리워) - KDo P-Sand, 2017년05월 발표 1. 제목: ដឹងទេថានឹក (음독: 덩떼타늑, 한역: 그리워하는 거 아나요?) 2. 가수: KDo P-Sand 3. YouTube 발표일: 2017년 5월 27일 4. 내용 및 특징: - 너무나 그리워서 헤어진 연인이 돌아오기를 호소하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)មួយជីវិតគិតចង់នៅក្បែរ 무이찌원끗쩡너으끄바에 (평생 곁에 있고 싶었어) មើលថែថ្នាក់ថ្នមស្នេហ៍អូន 믈타에트낙트넘스나에온 (그대 사랑과 함께 말이야) តែស្ងួនអូនត្រូវឃ្លាតឆ្ងាយ 따에승우언온뜨러클리엇층아이 (근데 그대는 멀어졌어) ចិត្តបង ចង់ប្រាប់នឹកណាស់អូនអើយ 쩐벙 쩡쁘랍늑나온어.. 2020. 11. 21.
ច្រណែន(Jealous) - VI70, 2017년8월 발표 * 타 사이트에서 재생이 차단된 영상입니다. YouTube에서 직접 보셔도 후회 안 하실 듯합니다. 아래 주소를 클릭하시면 연결됩니다. * www.youtube.com/watch?v=ClbeE_T2xV8 1. 제목: ច្រណែន (음독: 쯔러나엔, 한역: 질투) 2. 가수: VI70 3. YouTube 발표일: 2018년 12월 26일 4. 내용 및 특징: - 한때의 연인이 다른 사람과 있는 모습을 보는 내내 질투하는 심정을 노래합니다. - 비유와 수사가 가슴을 울릴 정도로 뛰어나서 놀랍습니다. 그 동안 번역한 노래들 중에서 단연코 가장 좋은 노래 가사 Top 3입니다. 이런 멋진 노래를 추천해 주신 “처음처럼” 님, 정말 감사합니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어.. 2020. 11. 20.
បើអាច(If possible) - Small World Small Band (SWSB), 2017년07월 발표 1. 제목: បើអាច (음독: 바으아앗, 한역: 가능하면) 2. 가수: Small World Small Band (SWSB) 3. YouTube 발표일: 2017년 7월 17일 4. 내용 및 특징: - 자신 안에서도 깨닫지 못했던 사랑의 진실을 뒤늦게야 알고 후회하고 지난 연인을 그리워하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) បែកគ្នាយូរហើយម្ដេចបេះដូងបងនៅនឹកអូន 바에크니어유하으이머뎃베동벙너으늑온 (이별한 지 꽤 됐는데 심장은 그댈 그리네) រឿងរ៉ាវគ្រប់យ៉ាងបានបញ្ចប់ 릉라으끄롭양반번쩝 (모든 건 이미 끝났지) អនុស្សាវរីយ៍រលត់ ចិត្តស្នេហ៍ក៏បានបញ្ឈប់ 아누싸.. 2020. 11. 15.
ជីវិតខ្ញុំគ្មានឆ្នាំងសាកថ្មទេ(방전된 내 인생) - តន់ ចន្ទសីម៉ា, 2020년08월 발표 1. 제목: ជីវិតខ្ញុំគ្មានឆ្នាំងសាកថ្មទេ (음독: 찌벗크뇸크미은츠낭싹트머떼, 한역: 방전된 내 인생) 2. 가수: តន់ ចន្ទសីម៉ា (떤 짠씨마) 3. YouTube 발표일: 2020년 8월 8일 4. 내용 및 특징: - 희망을 잃은 사람이 한탄하는 내용 - 10월31일 현재, Pleng 차트 7위 인기곡 - 뮤직비디오 앞부분은 삼성 핸드폰 광고 후 노래 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)អស់សង្ឃឹម គ្មានកម្លាំង 어썽컴 크미은껌랑 (절망적이고 힘도 없어) បាត់ភាពខ្លាំង ខួរក្បាលវង្វេង 밧피읍클랑 쿠어끄발웡웽 (기력을 잃고 머리도 복잡해) ពីមនុស្សម្នាក់ ទ.. 2020. 11. 2.
នឹកអូនបានត្រឹមស្រមៃ(환상 속의 그대) - Soria Oung, 2016년02월 발표 1. 제목: នឹកអូនបានត្រឹមស្រមៃ (음독: 늑온반뜨럼쓰러머이, 한역: 환상 속의 그대) 2. 가수: Soria Oung 3. YouTube 발표일: 2016년 2월 5일 4. 내용 및 특징: - 헤어진 연인을 계속적으로 그리워하며 궁금해하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ធ្លាប់សន្យាស្រលាញ់គ្នា 틀로암썬니야쓰럴란크니어 (한때 서로 사랑하기로 하고선) តែពេលនេះពុំងារ អូនទៅចោលបងហើយ 따에뻴니뽕이여 온떠짜올벙하으이 (이제 그대는 날 버리고 떠났네) បងតែងតែគិតនឹកអូនណាស់អូនអើយ 벙따엥따에끈능온나온어이 (난 그대가 항상 너무나 그리워) វេលាហួសហើយ នេ.. 2020. 10. 28.
123 Don’t Cry - Pipo Chhouk, 2018년03월 발표 1. 제목: 123 Don’t Cry 2. 가수: Pipo Chhouk 3. YouTube 발표일: 2018년 3월 23일 4. 내용 및 특징: - 오래된 연인도 변심으로 한 순간 헤어지고 가슴 아파하는 내용이다. - 위의 유튜브 영상에는 노래의 일부만 부르고 있는데, 장면이 멋져서 선택했어요~ 전곡을 확인하시려면 맨 아래에 첨부했습니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-ស្រលាញ់គ្នាដូចជាយូរឆ្នាំហើយ 쓰럴란크니어도잇찌어유츠남하으이 (서로 오랫동안 사랑했네) តែនៅឡើយដូចជាមិនស្គាល់ចិត្ត 따에너라으이도잇찌어먼스코알쩟 (그런데 마음을 알지 못했네) អ្នកណាខុសអ្នកណាលាក់ការពិត 넥나콕.. 2020. 10. 25.
បិសាច(Monster, 악마) - Axlkash វឌ្ឍនៈ, 2019년08월 발표 1. 제목: បិសាច (음독: 버이쌋, 한역: 악마) 2. 가수: Axlkash វឌ្ឍនៈ(왓떠나) 3. YouTube 발표일: 2019년 8월 23일 4. 내용 및 특징: - 정신적으로 고통을 겪고 있는 자가 도움을 호소하는 내용이다. - 서정적이고 감성적인 멜로디로 차분하게 듣기에 좋아선지 인기있는 듯하다. - 노래의 우울감을 견딜 수 있으신 분만 청취하시길 바랍니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-ធ្លាក់ទៅ ធ្លាក់ចូលក្នុងជ្រោះជ្រៅ 틀레앙떠으 틀레앙쫄크농쯔루쯔러 (떨어졌어요, 나락으로 떨어져버렸어요) ទោះអ្នកណាហៅក៏មិនលឺ... 뚜넥나하으꺼먼르… (아무 소리도 들리지 않아요) ឈឺចាប់ .. 2020. 10. 5.
ទង់ជាតិខ្មែរ (캄보디아 국기) -SWSB , 2015년09월 발표 1. 제목: ទង់ជាតិខ្មែរ (음독: 똥찌엇크마에, 한역: 캄보디아 국기) 2. 가수: Small World Small Band (Riem Sok Phirom, Rithy Lomor Kesor, Alis Sopor, Ousa) 3. YouTube 발표일: 2015년 9월 29일 4. 내용 및 특징: - 크메르민족의 동질성 회복과 유구한 문화 보존을 위해 서로 단합할 것을 소망하는 노래입니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-ឱ! ទង់ជាតិខ្មែរ ស្នេហាពង្សសាវតារ 아오! 똥찌언크마에 스나에하뽕싸워다 (오! 캄보디아 깃발이여, 겨레의 사랑입니다) (Oh, Cambodian flag, We love our nat.. 2020. 10. 1.
សៀមរាបចាំស្នេហ័(씨엠립 사랑) - គង់ ចាន់រដ្ឆា, 2017년12월 발표 1. 제목: សៀមរាបចាំស្នេហ័ (음독: 씨엄리업짬스나에, 한역: 씨엠립 사랑) 2. 가수: គង់ ចាន់រដ្ឆា (꽁 짠로앗타) 3. YouTube 발표일: 2017년 12월 20일 4. 내용 및 특징: - 씨엠립의 여인이 프놈펜으로 가버린 사랑하는 관광객을 기다리는 내용이다. - 개인적으로... 정말 씨엠립에 가고 싶어지는 노래입니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-សែនទារុណអង្រួនចិត្តខ្ញុំ 싸엔띠어룬엉로언껫크뇸 (내 마음은 세차게 흔들려요) ព្រាត់ស្នេហ៍នៅអង្គរធំ សែនទុក្ខរណ្តំ ញ៉ាំញីឱរ៉ា 뿌로스나에너엉꼬톰 싼똥론덤 뇸니아오라 (앙꼬르톰에서 이별하고 가슴이 고통으.. 2020. 9. 29.
អចេតនា(의도치 않게) - Suly Pheng, 2020년08월 발표 1. 제목: អចេតនា (음독: 아쩨떠나, 한역: 의도치 않게) 2. 가수: Suly Pheng feat. KZ 3. YouTube 발표일: 2020년 8월 15일 4. 내용 및 특징: - 애인을 대행하며 사랑에 빠져 버려서 떠나는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) ក្តីសង្ឃឹមភ្ជាប់ស្នាមញញឹម 끄다이썽컴프쪼압스남뇨념 (미소를 담은 희망은) បានខំប្រឹងរួចអស់ទៅហើយ 반컴쁘렁루잇어떠하으이 (최선을 다하게 해서) ឱមនុស្សខ្ញុំស្រលាញ់អើយ 아오이머눅크뇸쓰럴란어이 (사랑하도록 만들었지) តាមពិតមានសង្សារហើយ 땀쁫미은썽싸하으이 (애인 있는 사람을) 1-អាចថាខ្ញុំល្ងង.. 2020. 9. 19.
មនុស្សអរូប(없는 사람) - Noly, 2019년12월 발표 1. 제목: មនុស្សអរូប (음독: 머눅아룹, 한역: 없는 사람) 2. 가수: Noly 3. YouTube 발표일: 2019년 12월 10일 4. 내용 및 특징: - 사귀는 사람이 있어서 고백은 못하고 단지 친구로라도 남아서 곁을 지키겠다고 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-បង បានដឹងយ៉ាងច្បាស់ 벙 반덩양쯔방 (난 분명히 알아요) រឿង រ៉ាវរបស់អូន 릉 라으러벙온 (그대가 많이 말했죠) ថាគេម្នាក់នោះ​ 타께머넹누 (그 사람은) បានធ្វើឲ្យស្ងួន ទឹកនេត្រា 반트워아오이승우언 뜩네뜨라 (그대를 울게 하고) ឈឺផ្សារាល់ថ្ងៃ 츠프싸로알틍아이 (늘 고통스럽게 했어요).. 2020. 9. 15.
ទទួលយកការពិត(진실을 인정하기) - MUSTACHE BAND , 2019년06월 발표 1. 제목: ទទួលយកការពិត (음독: 또뚜얼욕까쁫, 한역: 진실을 인정하기) 2. 가수: MUSTACHE BAND 3. YouTube 발표일: 2019년 06월 01일 4. 내용 및 특징: - 연인이 새로운 사람이 생겨서 떠나려 하자 처음 사귈 때 헤어지지 않겠다던 약속을 지키지 않는 데 대해서 야속해 하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-សន្យាមិនទៅចោលបង 썬니야먼떠짜올벙 (버리지 않겠다고 했으면서) ក៏មិនឲ្យបង ស្រក់ទឹកភ្នែក 꺼먼아오이벙 쓰렁뜽프넥 (눈물 흘리게 않겠다고 했으면서) ហេតុអ្វី ថ្ងៃនេះសុំបងបែក 헷어와이 틍아이니쏨벙바엑 (왜 오늘 나한테 헤어지자고 해) ហ.. 2020. 9. 9.
សង្សារចាស់ (지난 연인) - ម៉ា ច័ន្ទបញ្ញា, 2020년03월 발표 1. 제목: សង្សារចាស់(음독: 썽싸짜, 한역: 지난 연인) 2. 가수: ម៉ា ច័ន្ទបញ្ញា(마 짠빤냐) 3. YouTube 발표일: 2020년 03월 21일 4. 내용 및 특징: -헤어지고 시간이 흐른 뒤에야 지난 연인의 사랑이 컸음을 절감하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) សង្សារចាស់អើយ អូនសុខសប្បាយដែរទេ... 썽싸짜어이 온쏭써바이다에르떼… (옛 사랑이여, 그대 잘 지내나요?) 1-ស្រីម្នាក់នាងមានឈ្មោះថាឯកា 스라이머넥니엉미은추머타아에까 (한 여자는 늘 외롭다 했지) ហូរទឹកនេត្រាដោយសារប្រុសល្ងង់ម្នាក់ 호뜩네뜨라다오이싸뿌러러엉머넥 (무심한.. 2020. 9. 7.
728x90