본문 바로가기
728x90

크메르팝 음악 분류/팝과 락 발라드51

អ្នកដទៃ(상관없는 사람) - Chet Kanhchna, 2017년03월 발표 1. 제목: អ្នកដទៃ (음독: 네악더떼, 한역: 상관없는 사람) 2. 가수: Chet Kanhchna 3. YouTube 발표일: 2017년 03월 24일 4. 내용 및 음색적 특징: - 연인이 아닌 관계에서 좋아하는 마음을 접지 못하는 내용을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-យល់អារម្មណ៍ថាត្រឹមជាអ្នកដទៃ 욜아럼타뜨럼찌어넥더떼 (상관없는 사람이지) លួចស្រម៉ៃចង់ក្លាយជាម្ចាស់បេះដូងរៀមរ៉ា 루잇쓰러머이쩡클라이찌어머짜베동리엄라 (상상 속에서라도 마음을 갖고 싶어) ទោះគ្រប់យ៉ាងមិនមែនជាក្ដីស្នេហា..... 뚜끄롭양먼멘찌어끄다이스나에하….. (비록 완전한 .. 2020. 9. 4.
អង្វរតេជគុណ (간청하나이다) - Por Xeang, 2020년01월 발표 1. 제목: អង្វរតេជគុណ (음독: 엉워떼꾼, 한역: 간청하나이다) 2. 가수: Por Xeang 3. YouTube 발표일: 2020년 01월 28일 4. 내용 및 음색적 특징: - 신분이 낮은 남자가 고관의 여식과의 만남을 허락해 달라는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-ព្រេង​វាសនា​កំណត់​អោយ​មនុស្ស​ 쁘렝위어써나껌넌아오이머눅 (운명은 사람을 결정하지요) មិន​ដូច​គ្នា​ទេ​ 먼도잇크니어떼 (같지 않도록요) ជោគ​ជាតា​ខុស​គេ​ ចារ​អោយ​ខ្ញុំ​ 쪽찌어따콕께 짜아오이크뇸 (출생이 달라서 저로서는) កើតជាកូន​អ្នក​ក្រ 까읏찌어꼰넹끄러 (가난하게 태어났어요).. 2020. 9. 4.
ជាអ្វីនឹងគ្នា (무슨 상관이지?) - ADDA ANGEL, 2020년03월 발표 1. 제목: ជាអ្វីនឹងគ្នា (음독: 찌어아와이능크니어, 한역: 무슨 상관이지?) 2. 가수: ADDA ANGEL 3. YouTube 발표일: 2020년 03월 06일 4. 내용 및 음색적 특징: - 헤어지고 각자 다른 사람을 만나는 상황에서 전 연인의 도발을 나무라는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1-កាលយើងស្រលាញ់គ្នាបងថាធុញថប់ 깔여응쓰럴란크니어벙타토인텁 (우리가 사귈 때 그대는 답답해 했지) ចង់បញ្ចប់ស្នេហ៍នេះដើរផ្លវរៀងខ្លួន 쩡번쩝스나에니다으플러리엉클루언 (헤어져서 각자의 길을 가려 했지) អូនទ្រាំបែកតាមចិត្តស្ងួនបងត្រូវការ 온뜨로암바엑땀.. 2020. 9. 3.
ដឹងច្បាស់ថាបែក (분명 헤어졌지) - លាន បញ្ចនីត, 2019년12월 발표 1. 제목: ដឹងច្បាស់ថាបែក (음독: 덩쯔바타바엑, 한역: 분명 헤어졌지) 2. 가수: លាន បញ្ចនីត (리언 빤짜닛) 3. YouTube 발표일: 2019년 12월 16일 4. 내용 및 음색적 특징: 헤어진 연인을 그리워 하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)វេលាកន្លងបងធ្លាប់ថ្នាក់ថ្នមមាសមេ 웰리어껀렁벙틀로압트낙트넘미어메 (오랫동안 그대와 함께 했었지) ពេលនេះម្តេចប្រែបាត់ស្នេហ៍ 뻴니머뎃쁘라에밧스나에 (그런데 어쩌다 헤어져 버렸나) មើលថែខ្លួនឯងដដែល 믈타에클루언아잉더다엘 (이제 혼자 남았네) បែកគ្នាយូរហើយ ពាសពៅសុខទុក្ខយ៉ាងណ.. 2020. 8. 31.
ការខូចចិត្តមិនអាចដឹងមុន (상처받을 줄 몰랐어) - Chen Trophy, 2020년06월 발표 1. 제목: ការខូចចិត្តមិនអាចដឹងមុន (음독: 까콧쩟먼아앗덩몬, 한역: 상처받을 줄 몰랐어) 2. 가수: Chen Trophy 3. YouTube 발표일: 2020년 06월 14일 4. 내용 및 음색적 특징: - 새로운 사람이 생겨서 떠나는 연인에게 고통스럽지만 보내주는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1. សួរថាខូចចិត្តដែរទេ 쑤어타콧쩟다에떼? (마음이 아프냐고?) ពេលដែលមនុស្សយើងស្នេហ៍ប្រែចិត្តទៅមានអ្នកថ្មី 뻴다엘머눅여응스나에쁘라에쩟떠미은넥트마이 (마음이 변해서 새로운 사람에게 가면) ជាអ្វីដែលទទួលយកមិនបាន 찌어아이다엘또뚜얼욕먼반 (왜 인정할 .. 2020. 8. 29.
មិនទាន់អស់ចិត្ត (미련) - ADDA, 2019년11월 발표 1. 제목: មិនទាន់អស់ចិត្ត (음독: 먼또안어쩟, 한역: 미련) 2. 가수: ADDA 3. YouTube 발표일: 2019년 11월 01일 4. 내용 및 음색적 특징: - 헤어지고 나서 미련 때문에 고통스러워하는 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1. ស្រក់ទឹកភ្នែកពេលដែលលឺឈ្មោះបង 쓰럭뜩프넥뻴다엘르추무어벙 (그대 이름을 들으면 눈물이 쏟아져) ស្រក់ទឹមភ្នែកពេលឃើញរូបថតពៅ 쓰럭뜩프넥뻴커인룹텃뻐 (그대 사진이 보이면 눈물이 쏟아져) នឹករឿងដើមគ្រានេះ ពេលគ្មានបងនៅ 늑릉다음끄리어니 뻴크미은벙너 (그대가 없으니 처음 그때가 그리워) ទោះហៅក៏បងមិន.. 2020. 8. 29.
យប់នេះ (이 밤) - អ៊ុក សុវណ្ណារី, 2020년06월 발표 1. 제목: យប់នេះ (음독: 욥니, 한역: 이 밤) 2. 가수: អ៊ុក សុវណ្ណារី (욱 쏘완나리) 3. YouTube 발표일: 2020년 06월 28일 4. 내용 및 음색적 특징: - 사랑에 빠져서 연인을 간절히 보고싶은 마음을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)យប់ដ៏សែនស្ងប់ស្ងាត់ មួយនេះ 욥더싸엔승업승앗무이니 (무척 조용한 이 밤에) អូនគេងមិនលក់ព្រោះនឹកដល់បង 온껭먼루억뿌루어늑덜벙 (난 그대 생각에 잠 못 이루네) ចង់នៅក្បែរ ចង់ថែ រូបស្រស់ពៅនួនល្អង 벙너으끄바에 쩡타에 룹쓰러뻐누언러엉 (곁에서 그대와 함께 하고 싶다네) អូនគេងមិនលក់ស.. 2020. 8. 29.
គូកម្ម (나쁜 자식) - Tena, 2020년04월 발표 1. 제목: គូកម្ម (음독: 꾸깜, 한역: 나쁜 자식) 2. 가수: Tena 3. YouTube 발표일: 2020년 04월 15일 4. 내용 및 음색적 특징: - 사랑하는 사람의 배신을 용서할 수 없는 마음을 노래한다. - 가사 내용에 비해 여자 가수의 목소리는 다소 감미롭고 잔잔하다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)អូននៅតែចាំមិនភ្លេចរឿងរ៉ាវដែលបងក្បត់អូន 온너따에짬먼플렛릉라으다엘벙끄벗온 (그대가 속인 게 계속 잊혀지지 않아) មិនថាទោះវាកន្លងផុតទៅជាយូរយ៉ាងណា 먼타뚜위어껀렁폿떠찌어유양나 (아무리 오랜 시간이 흘렀어도 말이야.) ក៏នៅតែនឹកឃើញរឿងរ៉ាវអាក្រក់ជ.. 2020. 8. 28.
មិនច្បាស់ជាមួយអូន (너와는 글쎄…) - Suly Pheng, 2019년11월 발표 1. 제목: មិនច្បាស់ជាមួយអូន (음독: 먼쯔바찌어무이온, 한역: 너와는 글쎄...) 2. 가수: Suly Pheng 3. YouTube 발표일: 2019년 11월 16일 4. 내용 및 음색적 특징: - 더 좋은 사람을 만나라며 의연하게 이별을 고하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ពេលខ្លះ អង្គុយសម្លឹង ទៅមេឃ 뻴클랑 엉꼬이썸렁 떠멩 (가끔씩 앉아 하늘을 쳐다보고 있으면,) ក្នុងចិត្ត នឹកគេខ្លាំងពេក 크농쩐 늑께클랑뼁 (마음 속은 그 사람이 너무나 그립네.) រឹតសង្វេគ កាលកន្លង 릉썽웽 깔껀렁 (지나간 시간이 너무나 안타까워.) ពីមនុស្សម្នាក់ តែ.. 2020. 8. 28.
ហួសព្រំដែន (경계를 넘어) - Suly Pheng, 2020년02월 발표 1. 제목: ហួសព្រំដែន (음독: 후어뿌럼다엔, 한역: 경계를 넘어) 2. 가수: Suly Pheng 3. YouTube 발표일: 2020년 02월 20일 4. 내용 및 음색적 특징: 이 가수는 목소리가 참으로 감미롭습니다. 그에 반해서 노래 가사는 배신과 이별에 마주하는 좀 잔혹한 내용이네요. 달콤한 목소리는 보통 사랑을 시작하는 감정을 노래하기에 적당하다고 생각해요. 이 목소리에 어울리는 so sweet한 노래도 있겠지요? ㅎㅎㅎ 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ខ្យល់ ខ្យល់បក់បោកមកពីទិសដៅខាងណាទៅ 크쩔 크쩔벅바옥먹삐뜨다으캉나떠 (바람, 바람은 어디에서 불어오나요?) ផ្លូវ ម្តេចផ្លូវមួ.. 2020. 8. 28.
ស្នាមថើបដំបូង (첫 키스) - SWSB, 2020년02월 발표 1. 제목: ស្នាមថើបដំបូង (음독: 스남텁덤봉, 한역: 첫 키스) 2. 가수: Smallworld Smallband 3. YouTube 발표일: 2020년 02월 14일 4. 내용 및 음색적 특징: - 첫사랑을 시작하는 이의 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1) ខ្យល់ធ្លាក់ឆ្នាំនេះខុសប្លែកធម្មតា 크쩔틀레앙츠남니콕플라엑터마다 (올해 부는 바람은 좀 다르네요.) រុក្ខារេរាំហាក់រោមរងារ 롬카레로암항롱롱이어 (나부끼는 나무가 추위에 떠는 듯해요.) ពពករសាត់កាត់ដែននភា 뽀뽁로싼깐단노피어 (떠다니는 구름은 하늘을 가르네요.) ចិត្តរោយរងារហាក់ចង់ម.. 2020. 8. 28.
ព្រងើយ(외면) - នូ ឧសភា, 2019년04월 발표 1. 제목: ព្រងើយ (음독: 뿌렁어이, 한역: 무시 또는 외면) 2. 가수: នូ ឧសភា (누 우싸피어) 3. YouTube 발표일: 2019년 04월 30일 4. 내용 및 음색적 특징: - 짝사랑하는 사람의 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) ពេលខ្លះក៏សួរខ្លួនឯង ហត់ទេស្នេហ៍គេម្នាក់ឯង 뻴클라꺼쑤어클루언아잉 헛떼스나에께머네악아잉 (가끔씩 자신에게도 묻곤 해, 짝사랑은 힘들지.) ហើយក៏ដឹង តែខំប្រឹងសញ្ជឹងគិតគង់ 하으이꺼덩 따에컴쁘렁썬쩡끗꽁 (그래 그래서 그냥 생각에 집중해서) មានថ្ងៃ អាចយល់ពីតម្លៃស្នេហ៍មួយនេះ 미언틍아이 아앗욜삐덤라이스나.. 2020. 8. 28.
ទំហំស្នេហ៍(사랑의 크기) - Suly Pheng, 2019년03월 발표 1. 제목: ទំហំស្នេហ៍ (음독: 똠홈스나에, 한역: 사랑의 크기) 2. 가수: Suly Pheng 3. YouTube 발표일: 2019년 03월 27일 4. 내용 및 음색적 특징: - 변하지 않을 사랑을 확신하며 그 마음을 연인에게 전하는 내용이다. - 달달한 미성이 특징적이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1) តើជានិស្ស័យឬអ្វីអោយថ្លៃចូលក្នុងជីវិតបង 따으찌어니싸이르아와이아오이틀라이쫄크농찌웟벙 (내 인생에서 가장 궁극적인 가치는 말이죠,) អូនចូលមកបង្កើតក្ដីសុខបំពេញបំណងដែលបងធ្លាប់ប៉ង 온쫄먹벙까읏끄다이쏙범뻰범넝다엘벙틀로압뽕 (바로 그대가 행복을 채워주었다는 것입.. 2020. 8. 28.
ចាំស្អែក ចាំបែកគ្នា (내일 헤어져) - ADDA, 2018년11월 발표 1. 제목: ចាំស្អែក ចាំបែកគ្នា​(음독: 짬싸엑 짬바엑크니어, 한역: 내일 헤어져) 2. 가수: Adda 3. YouTube 발표일: 2018년 11월 14일 4. 내용 및 음색적 특징: - 이별을 돌이킬 수 없는 것을 알기에 조금이라도 함께 할 시간을 벌려는 간절함을 노래한다. - 크메르 가요 특유의 꺾기나 구성짐이 없이 여자 가수의 보이스가 가볍고 상큼하다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) (1)មនុស្ស២នាក់ដែលធ្លាប់ 머눅삐네앙다엘틀로암 (두 사람이 한 때) ស្រលាញ់ស្មោះស្ម័គ្រ 쓰럴란스멍스만 (진실한 사랑을 했지) មនុស្សពីរនាក់ធ្លាប់តែជឿជាក់ 머눙삐네앙틀로압따에쯔쩨앙.. 2020. 8. 27.
បើបងបាត់ការចងចាំ (내가 기억을 잃으면) - បូ តាំងហ៊ាង, 2018년06월 발표 1. 제목: បើបងបាត់ការចងចាំ​(음독: 바으벙밧까쩡짬, 한역: 내가 기억을 잃으면) 2. 가수: បូ តាំងហ៊ាង(보 땅히엉) 3. YouTube 발표일: 2018년 06월 22일 4. 내용 및 음색적 특징: - 상황이 바뀌더라도 연인에 대한 변하지 않을 영원한 사랑을 확신하는 내용이다. - 뮤직비디오에서 느껴지는 싱그러움과 달리 가수의 음색은 다소 구성진 편이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) (1)តើអូនហត់ទេ 따으온헛떼 (그대 힘든가요,) តាំងពីស្គាល់រូបបង? 땅삐스코알룹벙 (날 알고나서?) តើអូនហត់ទេ 따으온헛떼 (그대 힘든가요,) ដែលស្គាល់មនុស្សដូចបង? 다엘스코알머눅도잇.. 2020. 8. 27.
728x90