본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/팝과 락 발라드

បើបងបាត់ការចងចាំ (내가 기억을 잃으면) - បូ តាំងហ៊ាង, 2018년06월 발표

by 까페브라운 2020. 8. 27.
728x90

 

1. 제목: បើបងបាត់ការចងចាំ(음독: 바으벙밧까쩡짬, 한역: 내가 기억을 잃으면)

2. 가수: បូ តាំងហ៊ាង(보 땅히엉)

3. YouTube 발표일: 2018년 06월 22일

4. 내용 및 음색적 특징:

   - 상황이 바뀌더라도 연인에 대한 변하지 않을 영원한 사랑을 확신하는 내용이다.

   - 뮤직비디오에서 느껴지는 싱그러움과 달리 가수의 음색은 다소 구성진 편이다.

5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)

 

(1)តើអូនហត់ទេ

   따으온헛떼

   (그대 힘든가요,)
   តាំងពីស្គាល់រូបបង?

   땅삐스코알룹벙

   (날 알고나서?)
   តើអូនហត់ទេ

   따으온헛떼

   (그대 힘든가요,)
   ដែលស្គាល់មនុស្សដូចបង?

   다엘스코알머눅도잇벙

   (나같은 사람 알게 돼서?)
   អូនជាមនុស្សល្អ

   온찌어머눅러어

   (그댄 좋은 사람)
   ជាមនុស្សស្មោះត្រង់

   찌어머눅스머뜨렁

   (맑고 깨끗한 사람)
   គួរតែសមនឹងប្រុសល្អជាងបង

   꾸어따에썸능뿌러러어찌엉벙

   (나보다 좋은 사람 만나야 하는 그런 사람)

(2)ក្តីស្រឡាញ់អូន ធំធេងខ្លាំងណាស់

   끄다이쓰러란온 톰텡클랑나

   (그대 사랑은 참 크고 넗어)
   ពេលខ្លះបងខ្មាស់ ដល់ថ្នាក់លួចយំ

   뻴클라벙크마 덜트낙루잇염

   (때로 내가 초라해서 울지도 못해)
   អូនស្រឡាញ់បងមនុស្សគ្មានទ្រព្យធន

   온쓰럴란벙머묵크미은뜨롭톤

   (그대가 가진 것 없는 날 사랑하다니)
   មានតែខ្លួនតាំងចិត្តស្មោះជូនជីវ៉ា

   미은따에클루언땅쩟스너쭌찌와

   (진실한 마음뿐인 날)


(3)បងមានរឿងមួយ ចង់សួរអូនណា

   벙미은르응무이 쩡쑤어온나

   (그대에게 하나 물어도 돼?)
   សង្ឃឹមជីវ៉ា ឆ្លើយចេញពីចិត្ត

   썽컴찌와 츨라으이쩬삐쩬

   (그대, 가슴에서 대답해줘)
   អូនត្រូវឆ្លើយពាក្យពិត

   온뜨러으츨라으이삐역쁫

   (진심으로 대답해줘)
   បែបណាក៏បងទទួល

   바엑나꺼벙또뚜얼

   (뭐든 나 들을게)

(4)បើថ្ងៃមួយបងបាត់ការចងចាំ

   바으틍아이무이벙밧까쩡짬

   (언젠가 내가 기억을 잃으면)
   តើអូននៅស្រឡាញ់ស្ម័គ្រនៅក្បែរបងទេ?

   따으온너으쓰럴란스머너끄바에벙떼

   (그때도 내 옆에서 계속 사랑해 줄 건가요?)
   បើសិនថ្ងៃមួយបងលែងស្គាល់មាសមេ

   바으썬틍아이무이벙렝스코알미어메

   (언젠가 내가 그대를 알아보지 못하면)
   តើហ៊ានទេ ស្ម័គ្រតាមថែបង?

   따으히언떼 스머땀타에벙

   (그때도 날 보살필 건가요?)

(5)បើថ្ងៃមួយបងបាត់ការចងចាំ

   바으틍아이무이벙밧까쩡짬

   (만약 언젠가 내가 기억을 잃으면)
   តើអូននឹងចាកចេញឬនៅស្នេហ៍បន្ត?

   따으온능짝쩬르너스나에번떠

   (그대 떠날 건가요? 계속 사랑할 건가요?)
   បើអូនខ្លាចលំបាក ចង់បញ្ចប់

   바으온클랏롬박 쩡번쩝

   (만약 그대가 두렵고 힘들면 나 그만할게)
   ទុកបងចោលចុះ

   똑벙짜올쪼

   (날 버려도 돼)
   សម្រាប់បងទោះអូនក្លាយជាអ្វី

   썸랍벙뚜온클라이찌어아와이

   (난 그대가 어떻게 변해도)
   ក៏បងនៅតែស្នេហ៍

   꺼벙너으따에스나에

   (계속 사랑해)

반복 3,4,5

 

 

*Youtube 주소www.youtube.com/watch?v=HWSr6BoKwwM

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글