1. 제목: មកក្រោយគេ(음독: 먹끄라오이께, 한역: 그 사람보다 늦었지)
2. 가수: Mustache Band
3. YouTube 발표일: 2018년 12월 13일
4. 내용 및 음색적 특징:
- 전에 사귀던 사람을 잊지 못하는 연인을 떠나 보내는 내용이다.
- 리드 보컬의 잔잔하면서 호소력 짙은 목소리가 가슴을 찌르는 느낌이다.
5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역
(*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)
(1)បងធ្លាប់ប្រាប់អូនហើយ
벙틀로뜨람온하으이
(네게 말했잖아)
បងធ្លាប់និយាយប្រាប់អូនជាច្រើនដង
벙틀로닉예이쁘람온찌어찌라은덩
(네게 여러번 말했잖아)
រឿងអូនចំពោះបង រឿងគេនឹងនួនល្អងជារឿងផ្សេង
르응온쩜뿐벙 르응께능누언러엉찌어르응프쎙
(네 말은 사실이 아니야)
(2)អូនចង់ត្រូវគ្នាក៏បងមិនខ្វល់
온쩡뜨러으크니어꺼벙먼크월
(네 말은 전혀 맞지 않아)
អ្វីដែលបងយល់គឺស្រលាញ់ស្រី
아와이다엘벙욜끄쓰럴란쓰레이
(분명한 건 난 널 사랑해)
ពាក្យសម្ដីអ្នកដែលមកថ្មីគឺគ្មានសិទ្ធិ
삐역썸더이네앙다엘먹트마이끄크미언썬
(지금 네 말은 전혀 맞지 않아)
(3)សូមត្រឹមនៅក្បែរមើលថែចរណៃ
쏨뜨럼너으끄바에믈타에쩌러나이
(아, 곁에 있고 싶은데)
ថ្នាក់ថ្នមថ្លៃមួយជីវិត
트낙트넘틀라이무이찌웟
(평생 동안 보살피면서)
ក៏ប៉ុន្ដែការគិតនៅក្នុងចិត្តគឺត្រៀមខ្លួន
꺼뽄따에까끗너으크농쩐끄뜨리엄클루언
(그러나 마음만 굴뚝같아)
(4)ត្រូវដឹងខ្លួនថាយើងមកក្រោយគេ
뜨러으덩클루언타여응먹끄라오이께
(내가 늦었어)
រឿងបងនឹងមាសមេនិយាយអ្វីមិនបានច្រើន
르응벙능미어메닉예이아와이먼반찌라은
(우린 더 말할 수 없지)
អូនចង់ត្រូវគ្នាវិញ ទុកបងចោលក៏បាន
온쩡뜨러으크니어웬 똥벙짜올꺼반
(다시 만나든 말든 괜찮아)
សូមតែម្យ៉ាងអោយបងបានរស់នៅក្បែរប្រាណស្រី
쏨따에머양아오이벙반루너으끄바에쁘란쓰라이
(그냥 니 주변에 머물고 싶어)
(5)ដល់វេលារូបបងនឹងដើរចេញ
덜웰리룹벙능다으쩬
(내가 올 때라도)
ទោះចិត្តនៅស្រលាញ់តែត្រូវចុះចាញ់រូបគេ
뚜엉쩐너으쓰럴란따엥뜨러쩡짠룹께
(여전히 그를 사랑하면)
មិនអោយអូនពិបាកចិត្ត សូមត្រឡប់ទៅរកគេ
먼아오이온삐방쩐 쏨뜨럴럽떠으록께
(괴로워 하지 말고 그에게 가)
កុំបារម្ភមាសមេ បងសូមជូនពរស្ងួន
꼼바럼미어메 벙쏨쭌뽀승우언
(조용히 널 보내 줄게)
ជូនពររូបអូនបានសុខនឹងគេ
쭌뽀룹온반쏙능께
(너의 행복을 바라며)
반복 1,2,3,4,5
반복 2,3,4,5
*Youtube 주소: www.youtube.com/watch?v=9oWTjoib_Ok
***Notice
캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.
보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.
또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^
'크메르팝 음악 분류 > 팝과 락 발라드' 카테고리의 다른 글
ចាំស្អែក ចាំបែកគ្នា (내일 헤어져) - ADDA, 2018년11월 발표 (0) | 2020.08.27 |
---|---|
បើបងបាត់ការចងចាំ (내가 기억을 잃으면) - បូ តាំងហ៊ាង, 2018년06월 발표 (0) | 2020.08.27 |
ពេលបងបិទភ្នែក (눈을 감으면) - ម៉ានិត, 2018년09월 발표 (0) | 2020.08.26 |
ជូនអូនទៅរកគេ (널 보내줄게) - Mustache Band, 2020년04월 발표 (0) | 2020.08.24 |
រាស្ត្រសាមញ្ញ (보잘것없는 사람) - Por Xeang, 2020년01월 발표 (0) | 2020.08.24 |
댓글