본문 바로가기
728x90

전체 글407

មិនទាន់អស់ចិត្ត (미련) - ADDA, 2019년11월 발표 1. 제목: មិនទាន់អស់ចិត្ត (음독: 먼또안어쩟, 한역: 미련) 2. 가수: ADDA 3. YouTube 발표일: 2019년 11월 01일 4. 내용 및 음색적 특징: - 헤어지고 나서 미련 때문에 고통스러워하는 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1. ស្រក់ទឹកភ្នែកពេលដែលលឺឈ្មោះបង 쓰럭뜩프넥뻴다엘르추무어벙 (그대 이름을 들으면 눈물이 쏟아져) ស្រក់ទឹមភ្នែកពេលឃើញរូបថតពៅ 쓰럭뜩프넥뻴커인룹텃뻐 (그대 사진이 보이면 눈물이 쏟아져) នឹករឿងដើមគ្រានេះ ពេលគ្មានបងនៅ 늑릉다음끄리어니 뻴크미은벙너 (그대가 없으니 처음 그때가 그리워) ទោះហៅក៏បងមិន.. 2020. 8. 29.
យប់នេះ (이 밤) - អ៊ុក សុវណ្ណារី, 2020년06월 발표 1. 제목: យប់នេះ (음독: 욥니, 한역: 이 밤) 2. 가수: អ៊ុក សុវណ្ណារី (욱 쏘완나리) 3. YouTube 발표일: 2020년 06월 28일 4. 내용 및 음색적 특징: - 사랑에 빠져서 연인을 간절히 보고싶은 마음을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)យប់ដ៏សែនស្ងប់ស្ងាត់ មួយនេះ 욥더싸엔승업승앗무이니 (무척 조용한 이 밤에) អូនគេងមិនលក់ព្រោះនឹកដល់បង 온껭먼루억뿌루어늑덜벙 (난 그대 생각에 잠 못 이루네) ចង់នៅក្បែរ ចង់ថែ រូបស្រស់ពៅនួនល្អង 벙너으끄바에 쩡타에 룹쓰러뻐누언러엉 (곁에서 그대와 함께 하고 싶다네) អូនគេងមិនលក់ស.. 2020. 8. 29.
HIT THE ROAD (떠나자!) - VANNDA, 2020년06월 발표 1. 제목: HIT THE ROAD(한역: 떠나자!) 2. 가수: VANNDA 3. YouTube 발표일: 2020년 06월 16일 4. 내용 및 음색적 특징: - 이별 후의 충격으로 정신을 못 차리는 이의 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)Baby can you pick up my phone? ហេតុអ្វីអូនទុកឲ្យបងនៅ alone 헷아이온똑아오이벙너으 alone (그대 왜 날 혼자 두나요?) រស់នៅគ្មានអូនបេះដូងមុតបន្លា 루너크미은온베동못번라 (너 없이 살려니 심장이 찢어져) ហេតុអ្វីអូនដុតកម្លោច 헷아이온돗껌롯 (그대 왜 불을 붙여서) បេះដូងឲ្យខ្លោចក្នុ.. 2020. 8. 28.
ស្រលាញ់អ្នកណាក៏គេមានសង្សារ (마음에 들면 다들 애인이 있네.) - ចាន់ សុបញ្ញា, 2019년12월 발표 1. 제목: ស្រលាញ់អ្នកណាក៏គេមានសង្សារ (음독: 쓰럴란넥나꺼께미은썽싸, 한역: 마음에 들면 다들 애인이 있네) 2. 가수: ចាន់ សុបញ្ញា(짠 쏘빤냐) 3. YouTube 발표일: 2019년 12월 27일 4. 내용 및 음색적 특징: X Factor Cambodia 2019 최종 우승자입니다. 2019년도에 9학년이면 고등학교 졸업하려면 아직 2년이 남은 거겠죠? 우리 한국어학과에도 입학했으면 좋겠네요. 인기가 너무 많아서 그럴 여유가 없을지도 모르겠지만... 아무튼 정말 기대되는 가수입니다. 이 정도 가창력이라면 쁘리읍 쏘왓도 능가할 수 있을 듯해요. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ជួបហើយមនុស្.. 2020. 8. 28.
គូកម្ម (나쁜 자식) - Tena, 2020년04월 발표 1. 제목: គូកម្ម (음독: 꾸깜, 한역: 나쁜 자식) 2. 가수: Tena 3. YouTube 발표일: 2020년 04월 15일 4. 내용 및 음색적 특징: - 사랑하는 사람의 배신을 용서할 수 없는 마음을 노래한다. - 가사 내용에 비해 여자 가수의 목소리는 다소 감미롭고 잔잔하다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)អូននៅតែចាំមិនភ្លេចរឿងរ៉ាវដែលបងក្បត់អូន 온너따에짬먼플렛릉라으다엘벙끄벗온 (그대가 속인 게 계속 잊혀지지 않아) មិនថាទោះវាកន្លងផុតទៅជាយូរយ៉ាងណា 먼타뚜위어껀렁폿떠찌어유양나 (아무리 오랜 시간이 흘렀어도 말이야.) ក៏នៅតែនឹកឃើញរឿងរ៉ាវអាក្រក់ជ.. 2020. 8. 28.
មិនច្បាស់ជាមួយអូន (너와는 글쎄…) - Suly Pheng, 2019년11월 발표 1. 제목: មិនច្បាស់ជាមួយអូន (음독: 먼쯔바찌어무이온, 한역: 너와는 글쎄...) 2. 가수: Suly Pheng 3. YouTube 발표일: 2019년 11월 16일 4. 내용 및 음색적 특징: - 더 좋은 사람을 만나라며 의연하게 이별을 고하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ពេលខ្លះ អង្គុយសម្លឹង ទៅមេឃ 뻴클랑 엉꼬이썸렁 떠멩 (가끔씩 앉아 하늘을 쳐다보고 있으면,) ក្នុងចិត្ត នឹកគេខ្លាំងពេក 크농쩐 늑께클랑뼁 (마음 속은 그 사람이 너무나 그립네.) រឹតសង្វេគ កាលកន្លង 릉썽웽 깔껀렁 (지나간 시간이 너무나 안타까워.) ពីមនុស្សម្នាក់ តែ.. 2020. 8. 28.
ហួសព្រំដែន (경계를 넘어) - Suly Pheng, 2020년02월 발표 1. 제목: ហួសព្រំដែន (음독: 후어뿌럼다엔, 한역: 경계를 넘어) 2. 가수: Suly Pheng 3. YouTube 발표일: 2020년 02월 20일 4. 내용 및 음색적 특징: 이 가수는 목소리가 참으로 감미롭습니다. 그에 반해서 노래 가사는 배신과 이별에 마주하는 좀 잔혹한 내용이네요. 달콤한 목소리는 보통 사랑을 시작하는 감정을 노래하기에 적당하다고 생각해요. 이 목소리에 어울리는 so sweet한 노래도 있겠지요? ㅎㅎㅎ 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1)ខ្យល់ ខ្យល់បក់បោកមកពីទិសដៅខាងណាទៅ 크쩔 크쩔벅바옥먹삐뜨다으캉나떠 (바람, 바람은 어디에서 불어오나요?) ផ្លូវ ម្តេចផ្លូវមួ.. 2020. 8. 28.
ម្តាយ (어머니) – VANNDA, 2020년03월 발표 1. 제목: ម្តាយ (음독: 머다이, 한역: 어머니) 2. 가수: VANNDA ft. KMEANG KHMER 3. YouTube 발표일: 2020년 03월 24일 4. 내용 및 음색적 특징: 지오디의 '어머니'는 "어머니는 짜장면이 싫다고 하셨어..."라고 해서 자식을 위해 희생하고 근검절약하는 억척스러운 어머니상이라면, 완다의 '어머니'는 자식에게 훈계를 아끼지 않고 교육적인 특질이 상당히 강조되는 어머니상입니다. 완다의 어머니가 추구하는 어머니의 모습을 통해서 지금까지 봤던 캄보디아 학생들의 절제된 모습이 가정교육에서 비롯됨을 알 수 있습니다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) អារម្មណ៍ដែលនៅឆ្ងាយ 아럼다엘너으층아이 (.. 2020. 8. 28.
ស្នាមថើបដំបូង (첫 키스) - SWSB, 2020년02월 발표 1. 제목: ស្នាមថើបដំបូង (음독: 스남텁덤봉, 한역: 첫 키스) 2. 가수: Smallworld Smallband 3. YouTube 발표일: 2020년 02월 14일 4. 내용 및 음색적 특징: - 첫사랑을 시작하는 이의 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1) ខ្យល់ធ្លាក់ឆ្នាំនេះខុសប្លែកធម្មតា 크쩔틀레앙츠남니콕플라엑터마다 (올해 부는 바람은 좀 다르네요.) រុក្ខារេរាំហាក់រោមរងារ 롬카레로암항롱롱이어 (나부끼는 나무가 추위에 떠는 듯해요.) ពពករសាត់កាត់ដែននភា 뽀뽁로싼깐단노피어 (떠다니는 구름은 하늘을 가르네요.) ចិត្តរោយរងារហាក់ចង់ម.. 2020. 8. 28.
ព្រងើយ(외면) - នូ ឧសភា, 2019년04월 발표 1. 제목: ព្រងើយ (음독: 뿌렁어이, 한역: 무시 또는 외면) 2. 가수: នូ ឧសភា (누 우싸피어) 3. YouTube 발표일: 2019년 04월 30일 4. 내용 및 음색적 특징: - 짝사랑하는 사람의 심정을 노래한다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) ពេលខ្លះក៏សួរខ្លួនឯង ហត់ទេស្នេហ៍គេម្នាក់ឯង 뻴클라꺼쑤어클루언아잉 헛떼스나에께머네악아잉 (가끔씩 자신에게도 묻곤 해, 짝사랑은 힘들지.) ហើយក៏ដឹង តែខំប្រឹងសញ្ជឹងគិតគង់ 하으이꺼덩 따에컴쁘렁썬쩡끗꽁 (그래 그래서 그냥 생각에 집중해서) មានថ្ងៃ អាចយល់ពីតម្លៃស្នេហ៍មួយនេះ 미언틍아이 아앗욜삐덤라이스나.. 2020. 8. 28.
សៀវភៅកំណត់ហេតុស្នេហ៍(사랑의 기록) - ក្មេងខ្មែរ, 2015년06월 발표 1. 제목: សៀវភៅកំណត់ហេតុស្នេហ៍ (음독: 씨어퍼으껌넛하엣, 한역: 사랑의 기록) 2. 가수: ក្មេងខ្មែរ (크멩크마에, KmengKhmer) 3. YouTube 발표일: 2015년 06월 02일 4. 내용 및 음색적 특징: - 사랑을 서약하는 내용이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) បងគេងមិនលក់ដោយសារតែបងនឹករូបស្រី 벙껭먼루억다오이싸따에벙늑룹쓰라이 (그녀 생각에 잠을 이룰 수 없어) ភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំងណាស់ 플리엉틀레악클랑나 (비가 억수같이 내리는구나) តើអូនកំពុងតែធ្វើអ្វី 따으온껌뽕따에트워아와이 (그대는 지금 뭐하니?) បងនឹកអូនថ្ងួចថ្ងររកម.. 2020. 8. 28.
ទំហំស្នេហ៍(사랑의 크기) - Suly Pheng, 2019년03월 발표 1. 제목: ទំហំស្នេហ៍ (음독: 똠홈스나에, 한역: 사랑의 크기) 2. 가수: Suly Pheng 3. YouTube 발표일: 2019년 03월 27일 4. 내용 및 음색적 특징: - 변하지 않을 사랑을 확신하며 그 마음을 연인에게 전하는 내용이다. - 달달한 미성이 특징적이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1) តើជានិស្ស័យឬអ្វីអោយថ្លៃចូលក្នុងជីវិតបង 따으찌어니싸이르아와이아오이틀라이쫄크농찌웟벙 (내 인생에서 가장 궁극적인 가치는 말이죠,) អូនចូលមកបង្កើតក្ដីសុខបំពេញបំណងដែលបងធ្លាប់ប៉ង 온쫄먹벙까읏끄다이쏙범뻰범넝다엘벙틀로압뽕 (바로 그대가 행복을 채워주었다는 것입.. 2020. 8. 28.
ព្រាននារី (여자만 노리는 헌터) - Vannda ft Tempo, 2019년04월 발표 1. 제목: ព្រាននារី (음독: 뿌리언니어리, 한역: 여자만 노리는 사냥꾼) 2. 가수: Vannda ft Tempo 3. YouTube 발표일: 2019년 04월 14일 4. 내용 및 음색적 특징: - 제목을 직역한 그대로 어느 헤픈 남자가 클럽에서 아무 여자나 유혹하는 내용이다. - 젊은이들이 클럽에서 즐기는 내용으로 리드미컬한 랩핑이 목적인 노래이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1. (VANNDA)វេហេ៎..... អូនស្រីនាងដើរទៅណា 웨에에... 온쓰라이니엉다으떠나 (헤이~ 아가씨, 어디 가?) មើលចង្កេះទន់ម្ល៉េះជីវ៉ា វេហេ៎..... 믈쩡께똔믈레찌와 웨에에... (허리 라인이 끝내 .. 2020. 8. 28.
កែវភ្នែក (눈) - សុវត្ថិ មុនីវណ្ណ, 2018년01월 발표 1. 제목: កែវភ្នែក(음독: 까에우프넥, 한역: 눈) 2. 가수: សុវត្ថិ មុនីវណ្ណ ft. សុវត្ថិ មុនីនាគ - សុវត្ថិ សិរីវុឌ្ឍ (쏘왓 모니완, ft. 쏘왓 모니니억 - 쏘왓 쎄레이웟) 3. YouTube 발표일: 2018년 01월 08일 4. 내용 및 음색적 특징: - 아름다운 자연이 숨쉬는 캄보디아 전역으로 여행을 떠나자는 내용이다. - "우리의 눈은 같은 것을 보고 있어!" 즉, 아름다운 캄보디아를 함께 보고 있다는 의미이다. - 분명 캄보디아 관광부 홍보용 음악이고 뮤직비디오일 것이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1) WAKE UP C’MON, C’MON IT’S TIME TO .. 2020. 8. 28.
ឆ្ងាយតែកាយ (떨어져 있어도) - ក្មេងខ្មែរ, 2018년05월 발표 1. 제목: ឆ្ងាយតែកាយ(음독: 층아이따에까이, 한역: 떨어져 있어도) 2. 가수: ក្មេងខ្មែរ(음독: 크멩크마에, 영어: KmengKhmer) 3. YouTube 발표일: 2018년 05월 13일 4. 내용 및 음색적 특징: - 고국의 연인과 친구들을 그리워하는 외국인 근로자가 귀국할 날을 고대하는 내용이다. - 어렵고 힘든 상황이라도 낙관적으로 살고자 하는 의지가 느껴진다. - 발랄하게 부르고 있어서 참 인상적이다. 5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역 (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음) 1. ឆ្ងាយតែកាយតែចិត្តបងនៅជិតអូន 층아이따에까이따에쩟벙너으쩻온 (떨어져 있어도 마음은 늘 니 옆에 있어.) When you miss me just loo.. 2020. 8. 28.
728x90