본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/힙합&댄스&EDM

សៀវភៅកំណត់ហេតុស្នេហ៍(사랑의 기록) - ក្មេងខ្មែរ, 2015년06월 발표

by 까페브라운 2020. 8. 28.
728x90

 

1. 제목: សៀវភៅកំណត់ហេតុស្នេហ៍ (음독: 씨어퍼으껌넛하엣, 한역: 사랑의 기록)

2. 가수: ក្មេងខ្មែរ (크멩크마에, KmengKhmer)

3. YouTube 발표일: 2015년 06월 02일

4. 내용 및 음색적 특징:

   - 사랑을 서약하는 내용이다.

5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)

 

បងគេងមិនលក់ដោយសារតែបងនឹករូបស្រី

벙껭먼루억다오이싸따에벙늑룹쓰라이

(그녀 생각에 잠을 이룰 수 없어)
ភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំងណាស់

플리엉틀레악클랑나

(비가 억수같이 내리는구나)
តើអូនកំពុងតែធ្វើអ្វី

따으온껌뽕따에트워아와이

(그대는 지금 뭐하니?)
បងនឹកអូនថ្ងួចថ្ងររកមាសស្ងួន

벙늑온틍우잇틍오록미어승우언

(매일 그대가 보고 싶어)
នឹកដល់អូនគ្រប់វេលា

늑덜온끄롭웰리어

(항상 그대를 생각해)
អូនដឹងទេថាបងស្រលាញ់អូនប៉ុណ្ណា

온덩떼타벙쓰럴란온뽄나

(내가 널 얼마나 사랑하는지 아니?)
បាត់ជីវ៉ាជីវិតបងរស់ក៏គ្មានន័យ

밧찌와찌웟벙루꺼크미은너이

(그대 없이는 내 삶도 의미가 없어)
សង្ឃឹមវាយោដង្ហើយប្រាប់ស្រី

썽컴위어요덩하으이쁘랍쓰라이

(바람결에 내 마음을 전할 수만 있다면)
ថាបងនឹកតែរូបអូនណាស់ពុំងា

타벙늑따에룹온나뿜응이어

(내가 그대를 너무 그리워 한다고)


មនុស្សស្រីម្នាក់នេះតែងតែមើលថែបង

머눅쓰라이머네악니따엥따에믈타에벙

(한 여자가 나를 항상 지켜주지)
ពេលបងពិបាកចិត្តស្មុគស្មាញម្ដងៗ

뻴벙삐박쩟스먹스만머덩머덩

(내가 힘들고 괴롭워할 때마다)
អូនសើចផងអូនយំផងចង់អោយបងញញឹម

온싸으잇펑온욤펑쩡아오이벙뇨념

(그녀가 웃든 울든 날 미소짓게 하지)
អូនតែងនិយាយថាកើតមកជាមនុស្ស

온따엥닉예이타까읏먹찌어머눅

(그대는 늘 말하지, 사람으로 태어나서)
កុំចេះតែអស់សង្ឃឹម

꼼쩨따에엇썽컴

(절망하지는 말라고.)


អូនជានារីដែលធ្វើអោយបងស្គាល់ច្បាស់ស្នេហា

온찌어니어리다엘트워아오이벙스코알쯔바스나에하

(그대는 나에게 사랑을 알게한 여자입니다.)
ព្រួយបារម្ភពីបងពេលដែលឆ្ងាយពីកាយា

뿌루이바럼삐벙뻴다엘층아이삐까이야

(떨어져 있어서 걱정하는데)
ពេលនេះទើបដឹងថាក្តីស្នេហាមានតម្លៃ

뻴니떠읍덩타끄다이스나에하미은덤라이

(지금이 사랑의 힘이 발휘될 때야)
សុំទោសពីមុនដែលបងខុសឆ្គងមិនសូវរវល់ពីស្រី

쏨또삐몬다엘벙콕츠꽁먼쏘우로볼삐쓰라이

(전에 내가 너에게 소홀해서 미안했어)


ពេលនេះវេលានេះបងសូមសន្យា

뻴니웰리어니벙쏨썬니야

(이제는 나 약속해)
លះបង់គ្រប់យ៉ាងឈប់ធ្វើជាមនុស្សសាវ៉ា

레아벙끄롭양촙트워찌어머눅싸와

(이제 나는 애매하게 하지 않을게)
ឈប់ធ្វើចារឹកប្រុសស្អាត

촙트워짜륵뿌러싸앗

(멋 부리는 짓은 그만 할게)
ឈប់ទៅញ៉ែស្រីឯណា

촙떠으냐예스라이아에나

(다른 여자한테 눈길 안 줄게)
យកវេលាបងទាំងអស់សាងអនុស្សានឹងគ្នា

욕웰리어벙떼앙악쌍아누싸능크니어

(내 모든 시간을 함께 보낼게)


នៅតែគិតថាខ្លួនឯងនៅតែក្នុងក្តីស្រម៉ៃ

너으따에끗타클루언아잉너으따에끄다이쓰러마에

(항상 꿈을 꾸는 것 같아)
ពេលដែលអូនប្រាប់ថាស្នេហ៍

뻴다엘온쁘랍타스나에

(그대가 사랑한다고 말할 때면)
ដូចបងយល់សប្តិទាំងថ្ងៃ

도잇벙욜썹떼앙틍아이

(마치 하루종일 꿈꾸는 듯해)
តែទោះបីជាយ៉ាងណាបងអរគុណដល់ពុំងា

따에뚜버이찌어양나벙어꾼덜뿜응이어

(그저 그대에게 감사할 뿐이야)
អរគុណដល់ព្រេងវាសនា

어꾼덜쁘렝위어쓰나

(운명의 신에게 감사해)
យើងគឺជាសង្សានឹងគ្នា

여응끄지어썽싸능크니어

(우리는 연인이 됐어)


នឹកណាស់មាសមេ

늑나미어메

(그대가 보고 싶어)
នឹកណាស់មាសស្នេហ៍

늑나미어스나에
(사랑하는 그대가 보고 싶어)


សង្ឃឹមថាអូននឹងលឺបទនេះ

썽컴타온능르벗니

(그대가 이 노래를 듣기를)
ហើយបានយល់ពីអត្ថន័យ

하으이반욜삐아떠너이

(그리고 전하는 바를 알기를)
អនុស្សាវរីយ៏បងនិងព្រលឹង

아누싸우리벙능쁘럴렁

(우리 추억을 떠올려 주기를)
បងខំសរសេរនូវបទហ្នឹង

벙컴써쎄노우벗능

(나는 이 노래로 전하네)


នឹកបងផងបានទេ តើបានទេ

늑벙펑반떼 따으반떼

(나를 그리워 할까요?)


អតីតកាលបំភ្លេចអោយអស់

아떠이따깔범플렛아오이어

(지난 날은 아무것도 잊을 수 없어)
កុំទៅខ្វល់ណាពិសី

꼼떠크월나삐싸이

(그대여, 흔들리지 마요)
យើងចាប់ដៃគ្នាសាងស្នេហា

여응짭다이크니어쌍스나에하

(우리 손잡고 사랑을 시작했어요)
កុំទៅខ្វល់អ្នកដទៃ

꼼떠으크월네악더떠이

(다른 사람에게 흔들리지 마요)
គេនិយាយអាក្រក់ពីបង

께닉예이아끄럭삐벙

(남들이 나에 대해 나쁘게 말해요)
ព្រោះតែចង់អោយយើងបែកគ្នា

뿌루어따에쩡아오이여응바엑크니어

(우리가 헤어지길 바라니까요)
បងមិនខ្វល់ពី Your Ex

벙먼크월삐 Your Ex

(난 Your Ex에 대해 흔들리지 않아요)
ប៉ុន្តែគេធ្វើអោយអូនវេទនា

번따에께트워아오이온웨떠니어

(그래도 사람들은 너를 힘들게 하지)
បងធានារក្សាអូនស្មើនឹងជីវិតបង

벙티니어레악싸온스마으능찌웟벙

(그대는 내가 사는 이유라고 분명히 말합니다.)
ជឿបងទៅ You’re my life

쯔벙떠 You’re my life

(날 믿어요. You’re my life)
you’re my everything baby


បងនិយាយអោយហើយណាព្រលឹងស្នេហ៍ស្នង

벙닉예이아오이하으이나쁘럴렁스나에스넝

(나는 사랑하는 그대에게 말해요)
សង្ឃឹមថាអូននឹងយល់ចិត្ត

썽컴타온능욜쩟

(그대도 같기를 바래요)
ហើយស្រលាញ់រូបបង

하으이쓰럴란룹벙

(그리고 나를 사랑하기를요)
បងមិនចង់បានអ្វីក្រៅពីស្នេហាពិត

벙먼쩡반아와이끄라으삐스나에하쁫

(난 진실한 사랑 이외에는 바라는 것이 없어요)
ហត្ថលេខា Mister Punleur

하타레카 Mister Punleur

(Mister Punleur에 서명하지요,)
ស្រលាញ់រូបអូនអស់១ជីវិត

쓰럴란룹온어무이찌웟

(평생 그대를 사랑하기로.)

 

 

*Youtube 주소: www.youtube.com/watch?v=lySySYN2BC4

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글