본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/힙합&댄스&EDM

កែវភ្នែក (눈) - សុវត្ថិ មុនីវណ្ណ, 2018년01월 발표

by 까페브라운 2020. 8. 28.
728x90

 

1. 제목: កែវភ្នែក(음독: 까에우프넥, 한역: 눈)

2. 가수: សុវត្ថិ មុនីវណ្ណ ft. សុវត្ថិ មុនីនាគ - សុវត្ថិ សិរីវុឌ្ឍ 

         (쏘왓 모니완, ft. 쏘왓 모니니억 - 쏘왓 쎄레이웟)

3. YouTube 발표일: 2018년 01월 08일

4. 내용 및 음색적 특징:

   - 아름다운 자연이 숨쉬는 캄보디아 전역으로 여행을 떠나자는 내용이다.

   - "우리의 눈은 같은 것을 보고 있어!" 즉, 아름다운 캄보디아를 함께 보고 있다는 의미이다.

   - 분명 캄보디아 관광부 홍보용 음악이고 뮤직비디오일 것이다.

5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)

 

1) WAKE UP C’MON, C’MON IT’S TIME TO WAKE UP
   ប្រញាប់រៀបចំខ្លួន តោះទៅ!

   쁘러냡리업클루언 떵떠으

   (얼른 준비해서 가자!)
   ដល់ពេលយើងទៅដើរលេងលំហែរអារម្មណ៍

   덜뻴여응떠다으렝롬하에아럼

   (드디어 놀러가는 날이다!)
   ធ្វើខ្លួនអោយស្អាត ធ្វើខ្លួនអោយសម

   트워클루언아오이싸앗 트워클루언아오이썸

   (한껏 꾸미고 차려 입자고~!)
   START TRAVELLING YEAH!

2) យើងត្រូវចេះប្រើពេលអោយខ្លួនឯងសប្បាយ

   여응뜨러으쩨쁘라으뻴아오이클루언아잉써바이

   (우리는 시간을 즐겁게 보낼 줄 알아야 해~)
   ទៅគ្រប់កន្លែងមិនថាទីជិតរឺឆ្ងាយ

   떠으끄롭껀라엥먼타띠쩻층아이

   (멀든 가깝든 떠나 보자!)
   ធ្វើអ្វីដែលចង់ធ្វើ អោយជីវិតមានភាពស្រស់ស្រាយ

   트워아와이다엘쩡트워 아오이찌웟미은피읍쓰러쓰라이

   (하고 싶은 거 하면서 인생을 가볍게 살자고~)
   ឈប់កើតទុក្ខ ឈប់ខ្វល់ខ្វាយ

   촙까읏똑 촙크월크와이

   (걱정은 그만! 심각한 것도 그만!)
   ដើរបំបាត់ភាពស្មគស្មាញ!

   다으범밧피읍스먹스만

   (복잡한 것도 잊어!)

3) ធ្លាប់តែលឺគេថា ពេលនេះបានមកដល់ហើយ

   틀로압따에르께타 뻴니반먹덜하으이

   (아! 이제 다 왔어!)
   ខ្យល់បក់ត្រជាក់ៗ មានអារម្មណ៍ថាធូរស្បើយ

   크찌얼벅뜨러쩨악뜨러쩨악 미은 아럼타투써바이

   (시원한 바람에 기분은 날아갈 듯 해!)
   THANKS MOM AND DAD FOR LET ME SEE THE WORLD...

4) យើយមានកែវភ្នែក កែវភ្នែកដូចគ្នា

   여응미은까에우프넥 까에우프넥도잇크니어

   (우리는 같은 것을 보고 있어.)
   យើងមើលឃើញសម្រស់ធម្មជាតិ

   여응믈커인썸러노머찌읏

   (살아 숨쉬는 자연,)

   ព្រៃភ្នំប្រាសាទសមុទ្រស្រស់ស្អាត

   쁘라에프놈쁘러싸앗

   (수풀과 사원들, 아름다운 바다)
   ចិត្តមិនចង់ឃ្លាត ចង់នៅក្បែររហូត

   써못쓰러싸앗 쩻먼쩡클리엇쩡너으끄바에러홋

   (떠나지 않고 옆에 계속 있어 싶을 정도야!)

5) HEY, HEY I’M SO PROUD TO BE BORN AS CAMBODIAN,

   ON BEHALF NEW GENERATION

   WE GONNA KEEP KEEP OUR TRADITION
6) CULTURAL HERITAGE HASSS AND ART TO BE PROSPER 

   AND WE NO NEED NO WORD

   SO LET’S SHOW THE MORE ABOUT IT

반복 1,4
반복 1,4,5,6
반복 3,4

 

 

*Youtube 주소: www.youtube.com/watch?v=xAWDZp4yF0c

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글