1. 제목: ព្រាននារី (음독: 뿌리언니어리, 한역: 여자만 노리는 사냥꾼)
2. 가수: Vannda ft Tempo
3. YouTube 발표일: 2019년 04월 14일
4. 내용 및 음색적 특징:
- 제목을 직역한 그대로 어느 헤픈 남자가 클럽에서 아무 여자나 유혹하는 내용이다.
- 젊은이들이 클럽에서 즐기는 내용으로 리드미컬한 랩핑이 목적인 노래이다.
5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역
(*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)
1. (VANNDA)វេហេ៎..... អូនស្រីនាងដើរទៅណា
웨에에... 온쓰라이니엉다으떠나
(헤이~ 아가씨, 어디 가?)
មើលចង្កេះទន់ម្ល៉េះជីវ៉ា វេហេ៎.....
믈쩡께똔믈레찌와 웨에에...
(허리 라인이 끝내 주네~)
2. បើមិនទាន់មានសង្សារ
바으먼또안미은썽싸
(아직 남친 없으면)
ចូលមកនេះអោបចង្កេះវណ្ណដា វេហេ៎.....
쫄먹네아옵쩡께완다 웨에에...
(여기 와서 네 허리를 안아줘~)
3. អូនកូនចៅអ្នកណា
온꼰짜으네악나
(너의 조상은 누구시니?)
ព្រោះតែយប់នេះអូននឹងធ្លាក់ក្នុងដៃវណ្ណដា
뿌루어따에욥니온능틀레악크농다이완다
(그분때문에 오늘밤 넌 내 품에 안기는거지)
អូខេ យើងជាគូពីបុព្វេ
오케이~ 여응찌어꾸삐봅페
(오케이? 우린 운명이야!)
សាកភ្លេងខ្មែរព្រោះតែចង់ញ៉ែមាសមេ
싹플렝크마에뿌루어따에쩡냐에미어메
(음악에 맞춰 흔들어~)
ភ្លេងថ្មី តែរាំហុយដី
플렝트마이 따에로암호이다이
(먼지나게 흔들어~)
បើសិនជាហើយមែនក៏មិនពាក់ម៉ាស់ដែលថ្លៃ
바으썬찌어하으이멘꺼먼뻬악마다엘틀라이
(비싼 마스크 벗어버려~)
4. តែមិនភ្លេចប្រពៃណី
따에먼플렛쁘러뻬이니
(원래 그렇잖아.)
បើសិនជាស្នេហ៌បងអោបចង្កេះបានណាស្រី
바으썬찌어스나에벙아옵쩡께벙나쓰라이
(사랑한다면 누구나 날 안아도 돼.)
5. (TEMPO)មកនេះអង្គុយក្បែរបងសិន
먹니엉꼬이끄바에벙썬
(여기 가까이 와서 앉아 봐~)
មកនេះដាក់មួយកែវនឹងបងសិន
먹니닥무이까에우능벙썬
(여기 와서 나랑 한잔 해~)
កុំខ្លាចអូនកុំខ្លាចបងមិនចេះអូសក្រឡា
꼼클랏온꼼클랏벙먼쩨오끄럴라
(겁내지 마, 이상한 짓 안해~)
បងជាសុភាពបុរសមិនមែនព្រានដូចវណ្ណដា
벙찌어쏘피읍보러먼멘쁘리언도잇완다
(난 신사야, 완다 같은 남자 아냐~)
មកនេះដាក់មួយកែវនឹងបងសិន
먹니닥무이까에우능벙썬
(여기 와서 나랑 한잔 해~)
ដាក់ឲ្យដាច់ចាំបងកាន់ដៃបណ្ដើរចេញ
닥아오이닷짬벙깐다이번다으쩬
(내가 잡게 손 좀 내밀어 봐~)
6. អូ baby អូនកុំខ្លាចបងនឹងធ្វើឲ្យអូនស្ញេញ
오~ baby 온꼼클랏벙능트워아오이온쓰녠
(오~ baby 겁내지마, 내가 재미있게 해줄게~)
ស្គាល់បងនៅយប់នេះអូននឹងបាត់ទោម្នេញ
스꼬알벙너으욥니온능밧똠넨
(오늘밤 나와 함께 다 잊어버려~)
반복 1,2
7. (TEMPO)មុខមិនសូវញញឹម
목먼쏘우뇨념
(표정이 왜 그래?)
គេថាស្គាល់ខ្ញុំTempo
께타스꼬알크뇸Tempo
(사람들이 나에 대해서 뭐래?)
គេដាក់ឈ្មោះជាព្រាន
께닥추무어찌어쁘리언
(여자를 노리는 사냥꾼이라지!)
តាមចម្រៀងខ្ញុំធ្វើប៉ារ៉ូ
땀쩜리엉크뇸트워빠로
(노래에서는 (?)를 하지.)
គ្មានអាវុធក្នុងខ្លួន
크미은아웟크농클루언
(아무런 무기도 없는데)
មិនអាចផ្ទាត់ដៃឱ្យទឹកហូរ
먼아앗프또앗다이아오이뜩호
(물조차 퉁길 수 없어)
but Baby i can make you
but you LEO
អូនគិតយ៉ាងណា បែបមិច
온끗양나 바엡멧
(니가 뭘 어떻게 생각하든)
ចង់មួយយប់ ឬចង់បានជាសង្សារ
쩡무이욥 르쩡반찌어썽싸
(하루밤 아니면 연인이 되어도)
just friend មិនបញ្ហា
just friend 먼반냐하
(just friend 괜찮아)
ចូលមកនេះផឹកហ្នឹងបងនៅលើវេហា
쫄먹니퍽능벙너으르웨하
(여기 와서 나랑 뜨겁게 한잔 해)
8. អេ ឃើញអូនពីចម្ងាយ
에 커인온삐쩜응아이
(멀리서 그녀가 보이네)
everything is so smooth, wow!
oh, god! look at her good.
I just want your love.
but I want you to send me nude.
I'm ma mother fucking gentleman
girl don't call me rude
អូនចង់ទៅណា
온쩡떠나
(어디 가려고 해?)
u wanna race with me
she wanna smoke ma dud
OK get hi with me
នាងចង់បានmyខ្លួនប្រាណបងសុំគិតមួយនាទី
니엉쩡반my클루언쁘란벙썸끗무이니어띠
(너 날 원해? 잠깐만~)
កើតមួយជាតិធាតុមួយចាន
까읏무이찌엇티엇무이짠
(인생은 단 한번뿐)
អូ director with me
오
반복 5,6,5,2
*Youtube 주소: www.youtube.com/watch?v=mTNmjFqNfcc
***Notice
캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.
보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.
또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^
'크메르팝 음악 분류 > 힙합&댄스&EDM' 카테고리의 다른 글
ម្តាយ (어머니) – VANNDA, 2020년03월 발표 (0) | 2020.08.28 |
---|---|
សៀវភៅកំណត់ហេតុស្នេហ៍(사랑의 기록) - ក្មេងខ្មែរ, 2015년06월 발표 (0) | 2020.08.28 |
កែវភ្នែក (눈) - សុវត្ថិ មុនីវណ្ណ, 2018년01월 발표 (0) | 2020.08.28 |
ឆ្ងាយតែកាយ (떨어져 있어도) - ក្មេងខ្មែរ, 2018년05월 발표 (0) | 2020.08.28 |
សង្សាផិត មិត្តក្បត់ (잘못된 만남) - Tra Kola, 2019년05월 발표 (0) | 2020.08.26 |
댓글