본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/힙합&댄스&EDM

ឆ្ងាយតែកាយ (떨어져 있어도) - ក្មេងខ្មែរ, 2018년05월 발표

by 까페브라운 2020. 8. 28.
728x90

 

1. 제목: ឆ្ងាយតែកាយ(음독: 층아이따에까이, 한역: 떨어져 있어도)

2. 가수: ក្មេងខ្មែរ(음독: 크멩크마에, 영어: KmengKhmer)

3. YouTube 발표일: 2018년 05월 13일

4. 내용 및 음색적 특징:

   - 고국의 연인과 친구들을 그리워하는 외국인 근로자가 귀국할 날을 고대하는 내용이다.

   - 어렵고 힘든 상황이라도 낙관적으로 살고자 하는 의지가 느껴진다.

   - 발랄하게 부르고 있어서 참 인상적이다.

5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)

 

1. ឆ្ងាយតែកាយតែចិត្តបងនៅជិតអូន

   층아이따에까이따에쩟벙너으쩻온

   (떨어져 있어도 마음은 늘 니 옆에 있어.)
   When you miss me just look at the moon
   coz I'll be there whenever you need me baby
   អូនមានលឺបងស្រែកហៅអូនទេ

   온미은르벙쓰라엑하으온떼

   (너, 내가 너 부르는 거 알아?)
   កុំបារម្មណ៍ភ័យខ្លាំងអីមាសមេ

   꼼바럼퍼이클랑아이미어메

   (뭐든 너무 걱정하지 마, 자기야.)
   បងក៏អាចមើលថែខ្លួនឯងបានដែរ

   벙꺼아앗믈타에클루언아잉반다에

   (혼자서도 나 잘 지내고 있어.)
   ពេលដែលនៅឆ្ងាយជីវ៉ា

   뻴다엘너으층아이찌와

   (자기랑 떨어져 있어도)
   ស្នេហា.....ក៏ដឹងថា.....

   스나에하...꺼덩타

   (사랑은...알지?)
   អូនក៏កំពុងតែនឹកបងដូចគ្នា

   온꺼껌뽕따에늑벙도잇크니어

   (너도 똑같이 내 생각하잖아.)

Rap1. អូនក៏ដឹងថា

        온꺼덩타

        (너도 알지?)
        ស្នេហ៍មួយនេះវាធំធេងប៉ុនណា

        스나에무이니위어톰텡뽄만

        (사랑은 정말 위대하잖아.)
        យើងបែកគ្នាដោយសារពួកយើងមកធ្វើការ

        여응바엑크니어다오이싸뿌억여응먹트워까

        (돈 벌자고 떨어져 있지만)
        ដើម្បីក្រពះដែលកំពុងត្រូវការអាហារ

        다음바이끄러뻬아다엘껌뽕뜨러으까아하

        (먹고 살려고 그런거지.)
        ពួកយើងទាំងពីរកំពុងតស៊ូ

        뿌억여응떼앙삐껌뽕떠쑤

        (그러니까 우리 둘다 화이팅!)
        ហើយមិនយូរទៀតទេបងនឹងបានជួបស្រស់ពុំងា

        하으이먼유띠엇떼벙능반쭈업쓰러뽕이어

        (좀만 기다리면 자기 만나러 갈 수 있어.)
        វិលទៅមាតុភូមិវិញនៅឯប្រទេសកម្ពុជា

        윌떠으미어떠품웬너으아에브러떼깜뿌찌어

        (나의 조국 캄보디아가 있는 땅으로 돌아갈거야.)
        ចាំយើងជួបជុំបងប្អូន

        짬여응쭈업쭘벙뽀온

        (그때 우리 만나자!)
        ជាមួយមិត្តភក្តិទាំងអស់គ្នា

        찌어무이멋페악떼앙악크니어

        (친구들도 다같이!)

2. ហើយគ្រាន់តែគិតក៏បងសប្បាយ

   하으이끄로안따에끗꺼벙써바이

   (그냥 그렇게 긍정적으로 생각해.)
   ខិតខំធ្វើការ From morning until night

   컷컴트워까

   (그리고 열심히 일하고 있어.)
   បន់អោយតែដល់ថ្ងៃហោះហើរត្រឡប់វិញ

   번아오이따에덜틍아이허하으뜨러럽웬

   (비행기 탈 날을 위해 간절히 기도해.)
   ព្រោះតែចិត្តបងកំពុងតែទោរម្នេញ

   뿌루어따에쩟벙껌뽕따에또롬녠

   (내 마음은 항상 무섭거든.)

Rap2. ចិត្តចង់តែជួបស្រស់ពិសី

        쩟벙따에쭈업쓰러삐싸이

        (니가 보고싶어.)
        នឹកកាយវិការម្ញិកម្ញ៉ក់អូនណាស់ថ្លៃ

        늑까이위까로머녁모녜악온나틀라이

        (니 모습이 자꾸 생각나.)
        អូននៅទីនោះ សុខសប្បាយជាទេអី

        온너으띠누 쏙써바이찌떼아이

        (너 거기서 잘 지내지?)
        មើលថែខ្លួនផង កុំអោយឈឺណាចរណៃ

        믈타에클루언펑 꼼아오이츠나짜러나이

        (꼭 잘 지내고 아프면 안돼, 자기.)

반복 1, Rap1, 2, Rap2

 

 

 *Youtube 주소: www.youtube.com/watch?v=dPNOXtXC1Uk

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글