본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/힙합&댄스&EDM

HIT THE ROAD (떠나자!) - VANNDA, 2020년06월 발표

by 까페브라운 2020. 8. 28.
728x90

 

1. 제목: HIT THE ROAD(한역: 떠나자!)

2. 가수: VANNDA

3. YouTube 발표일: 2020년 06월 16일

4. 내용 및 음색적 특징:

   - 이별 후의 충격으로 정신을 못 차리는 이의 심정을 노래한다.

5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)

 

1)Baby can you pick up my phone?
  ហេតុអ្វីអូនទុកឲ្យបងនៅ alone

  헷아이온똑아오이벙너으 alone
  (그대 왜 날 혼자 두나요?)
  រស់នៅគ្មានអូនបេះដូងមុតបន្លា

  루너크미은온베동못번라
  (너 없이 살려니 심장이 찢어져)
  ហេតុអ្វីអូនដុតកម្លោច

  헷아이온돗껌롯
  (그대 왜 불을 붙여서)
  បេះដូងឲ្យខ្លោចក្នុងភ្លើងតណ្ហា  X2

  베동아오이클라오잇크농플렁떤하
  (심장을 욕망으로 타들게 하나요?)

2)នៅលើផ្លូវតែឯងខ្ញុំបឺតតែផ្សែងគ្មាននារី

  너르플러따에아잉크뇸븟따에프싸엥크민니리
  (혼자 길에서 여자없이 담배만 피워)
  បេះដូងស្ទើរតែប្រេះខ្ញុំកេះដៃកេះក្នុង

  베동스떠따에쁘레크뇸께다이께크농
  (거의 갈라진 심장에 라이터를 켜)
  ដុតកម្លោចបេះដូងឲ្យខ្លោច

  돗껌라오잇베동아오이클라오잇
  (불이 붙어서 심장이 타들어가)
  She did it for me
  ជិះចេញទៅអោយឆ្ងាយ

  찌쩬떠으아오이층아이
  (그냥 멀리 와버렸네)
  I'm on the road overseas

  គិតអ្វីមិនចេញខួរកំពុងតែខូច

  끗아이먼쩬쿠어껌뽕따에코잇
  (생각도 안나고 정신이 없어)
  កែវភ្នែកអស់សំណើមថ្លើមក៏ចង់របូត

  까에우프넥어썸나음틀라음꺼쩡로붓
  (눈은 메말랐고 간장은 녹았네)
  គិតអីគិតយ៉ាងនេះមានរឿងគិតរហូត

  끗아이끗양니미은르엉끗러홋
  (뭘 어떻게... 생각이 멈추지 않아)
  មានរឿងមិនចេះចប់ដូចមើលរឿង espisode

  미은릉먼쩨쩝도잇믈릉 espisode
  (끝날 줄 모르는 드라마같아)
  ស្នេហាតែងតែឈឺចាប់

  스나에하따엥따에츠짭
  (사랑은 항상 고통이지)
  រូបបងហ៊ានស្លាប់ដើម្បីអូន

  룹벙히언슬랍다음바이온
  (난 널 위해 죽을 각오야)
  ហេតុអ្វីក៏យើង Break up

  헷아이꺼여응 Break up
  (왜 우리는 Break up)
  ចែកផ្លូវរស់នៅ alone

  짜엑플러으루너 alone
  (헤어져서 alone)

  Cheer up i gotta cheer up
  មិនចង់ធ្លាក់ដល់ចំណុចសូន្យ

  먼쩡틀레악덜쩜놋쏜
  (원점으로 추락하기는 싫어)
  Baby do you miss me
  I just miss you by my own
  រស់គ្មានអូនភ្នែកងងឹត

  루크미은온프넥꺼응엇
  (너 없이는 앞이 캄캄해)
  ដូចក្នុងបន្ទប់មួយដែលបិទជិត

  도잇크농번똡무이다엘벗쩻
  (방 안에 갇힌 것 같아)
  All the fucking pain រួមរឹត

  All the fucking pain 루엄릇
  (All the fucking pain 함께해)
  បេះដូងដ៏តូចកំពុងតែក្រៀមស្វិត

  베동더또잇껌뽕따에끄리엄써웟
  (작은 심장이 생기를 잃어가)
  ដឹងថាអូនប្រែអស់ស្នេហ៍

  덩타온쁘라에어스나에
  (그대 사랑이 변했으니까)
  ប៉ុន្តែបងនៅតែក្បែរព្រោះចង់ថែ

  번따에벙너따에끄바에뿌루어쩡타에
  (근데 난 계속 곁을 맴돌지)
  Baby you're driving me crazy
  កំពុងវក់វី ព្រោះតែស្នេហ៍

  껌뽕웍위 뿌르어따에스나에
  (사랑 때문에 갈팡질팡이야)

반복 1

  May be i should go
  តែបងដូចជាមិនទាន់ចង់ទៅ

  따에벙도잇찌어먼또안쩡떠
  (근데 난 가기 싫어)
  ព្រោះមានរឿងជាច្រើន

  뿌루어미은릉찌어찌라은
  (할 이야기가 많거든)
  ដែលពួកយើងមិនទាន់កែតម្រូវ

  다엘뿌억여응먼또안까에덤러으
  (우리가 아직 풀지 못한 거야)
  រឿងកន្លងដែលសាង

  릉껀렁다엘쌍
  (그동안 쌓아왔던 이야기들)
  ពួកយើងបានចងក្រងដូចសៀវភៅ

  뿌억여응반쩡끄렁도잇씨어퍼으
  (우리가 책처럼 엮었잖아)
  ផ្លូវដែលយើងធ្លាប់ដើរ

  플러다엘여응틀로압다으
  (우리가 한때 걸었던 길)
  ជាមួយនឹងផ្ទះដែលយើងធ្លាប់នៅ

  찌어무이능프떼아다엘여응틀로압너
  (우리가 함께 했던 곳도)
  ដឹងថាយើងទាំងពីរពិបាកបន្ត

  덩타여응떼앙삐삐박번떠
  (우리 둘은 계속 힘들겠지)
  បេះដូងជាប់នឹងសាច់ប្រែទៅជាថ្ម

  베동쪼압능쌋쁘라에떠찌어트머
  (심장은 돌처럼 굳겠지)
  ឈាមមានពណ៌ក្រហមប្រែទៅជាស

  치엄미은뽀아끄러험쁘라에떠으찌어써
  (피는 창백하게 변하겠지)
  ស្នេហ៍ប្រែក្លាយជាកម្មជាទាសករ

  스나에쁘라에클라이찌어깜찌어찌어써꺼
  (사랑은 구속이 될거야)

  All the night
  គ្មានរូបអូនបងបិទភ្នែកដេកមិនលក់

  크미은룹온벙벗프넥덱먼루억
  (너 없이 눈 감고 잘들 수 없어)
  Blinding by the light
  គ្មានរូបអូនដូចជាធ្លាក់ក្នុងនរក

  크미은룹온도잇찌어틀레악크농노록
  (너 없이는 지옥에 떨어진 것 같아)
  Push this shit aside
  ខំណាស់ដែរក៏ប៉ុន្តែនៅមិនអាច

  컴나다에꺼본따에너먼아앗
  (아무리 노력해도 안 돼)
  អូនដូចជាបិសាច

  온도잇찌어버이쌋
  (그대가 유령처럼 나타나곤 해)
  តាមបន្លាចធ្វើឱ្យបងចេះតែខ្លាច

  땀번라잇트워아오이벙쩨따에클랏
  (난 두려워서 깜짝깜짝 놀라곤 해)
  ឃ្លាតទៅឆ្ងាយ ទៅទាំងកាយមិនសប្បាយនោះទេ

  클리엇떠층아이 떠떼앙까이먼써바이누떼
  (멀리 떨어져서 모두가 행복하지 않아)
  គិតឡើងវិញ មិនចំណេញកុំចាកចេញបានទេ

  끗라응웬 먼쩜넨껌짝쩬반떼
  (그런데 다시 생각해도 아무 소용이 없지)
  ប្រើកំហឹងប្រឹងបញ្ចេញសល់តែខ្ញុំហើយនឹងគេ

  쁘라으껌헝번쩬썰따에크뇸하으이능께
  (분노할수록 나의 그리움만 커질 뿐)
  គ្មានអ្នកណាអ្នកខុស

  크미은넥나넥콕
  (아무도 잘못한 사람이 없네)
  រាល់កំហុសបងមិនចង់ចាំនោះទេ

  로알껌허벙먼쩡짬누떼
  (모든 실수를 기억 못하는 건 나뿐)

반복 1

 

 

*Youtube 주소: www.youtube.com/watch?v=ZhgmURaCLeo

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글