1. 제목: កុហក (음독: 꺼헉, 한역: 거짓말)
2. 가수: Kmengkhmer Ft. YT, Morm Picherith
3. YouTube 발표일: 2018년 8월 14일
4. 내용 및 특징:
- 다른 사람을 만나고도 거짓말로 일관하는 여친에게 이별도 거짓말처럼 해버리는 내용이다.
5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역
(*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)
Na Na Na Na Na Na Na…
1-ស្រលាញ់គ្នាហេតុអ្វី
쓰럴란크니어헷어와이
(서로 사랑하는데)
ពុំងារចាំបាច់លាក់បាំងអញ្ជឺង
뿡이어짬밧레악방안쩡
(그렇게 숨길 필요 없어)
មានបញ្ហាតូចឬក៏ធំ ម្តេចអូនមិនអោយបងដឹង
미은반냐하또잇르꺼톰 멧온먼아오이벙덩
(크든 작든 문제가 있으면 알려줘)
នៅក្នុងអារម្មណ៍អូនជាសង្សារ
너크농아럼온찌어썽사
(넌 나의 연인이야)
មិនដែលចង់អោយអូនខឹង
먼다엘쩡아오이온컹
(널 화나게 하고 싶지 않아)
រឿងនៅក្នុងចិត្តអូនទាំងប៉ុន្មាន
릉너크농쩟온떼앙뽄만
(그대 마음 속에 있는 거)
ប្រាប់មកកុំធ្វើមិនដឹង
쁘랍먹꼼트워먼덩
(모두 다 말해봐)
반복 1
2-កុហកធ្វើអ្វីបើសិនជាស្រីអូនមិនស្រលាញ់បង
꺼헉트워아이바으썬찌어쓰레이온먼쓰럴란벙
(날 사랑하지 않으면 거짓말을 왜 해?)
កុហកធ្វើអ្វីបើសិនជាស្រីមិនដែលគិតបងផង
꺼헉트워아이바으썬찌어쓰레이먼다엘끗벙펑
(날 생각하지 않으면 거짓말을 왜 해?)
នឹកណាស់នួនល្អងហើយប្រាប់ថាចង់ជួបមុខ
늑나누언러엉하으이쁘랍타쩡쭈업목
(보고 싶어서 만나고 싶다 했잖아)
អូនតែងតែចង់ជួបបងរាល់ពេលដែលអូនអផ្សុក
온따엥따에쩡쭈업벙로알뻴다엘온업썩
(심심할 때마다 매번 만나고 싶댔잖아)
3-ពេលលើកទូរស័ព្ទអូនតែងនិយាយថាអូនស្រលាញ់បង
뻴륵뚜르쌉온따엥닉예이타온스럴란벙
(전화할 때마다 날 사랑한다고 말했잖아)
តែនៅពីក្រោយអូនធ្វើអ្វីខ្លះណានួនល្អង
따에너삐끄라오이온트워아이클라나누언러엉
(근데 그러고 나서 어떻게 했어?)
ពិតជាមិនដឹងបងនេះពិតជាមិនដឹង
쁫찌어먼덩벙니쁫찌어먼덩
(정말로 그럴 줄 몰랐어. 정말로)
មិនចង់អោយរូបបងដឹងចង់អោយបងខឹងតើមែនទេ
먼쩡아오이룹벙덩쩡아오이벙컹따으멘떼
(모르게 해서 화나게 만들 거였어?)
4-រឿងគឺវាអញ្ជឹង អ្នកណាតើគេចង់ខឹង
릉끄위어안쩡 넥나따으께쩡컹
(그런데 누가 화내고 싶겠어?)
ស្រលាញ់គឺបងស្រលាញ់
스럴란끄벙스럴란
(사랑하는 건 나니까)
មិនចាំបាច់លាក់លាមគ្នាអញ្ជឹង
먼짬밧레로악리엄크니어안쩡
(그렇게 숨길 필요없어)
អោយសុំទោសផង
아오이쏨또펑
(미안해)
បើសិនជាបងមិនយល់ចិត្តស្រី
바으썬찌어벙먼욜쩟쓰레이
(여자의 마음을 몰라서)
អូនថាការបារម្ភរបស់អូនដូចជាគ្មានន័យ
온타까바럼로벅온도잇찌어크미은너이
(너의 걱정은 별 문제 아니라고 했지)
តើអូនយល់ចិត្តបងខ្លះទេ អូនថាបងខុសគេ
따으온욜쩟벙클라떼 온타벙콕께
(내 마음을 아니? 내가 잘못했댔지)
តាមពិតបងខ្វល់ពីអូនពេកហើយ
땀쁫벙크월삐온뻬익하으이
(근데 널 너무 걱정했었어)
ព្រងើយកន្តើយបងដល់ណា នេះរឺជាស្នេហា
쁘렁어이껀다으이벙덜나 니르찌어스나에하
(내가 어떻게 무심하니? 사랑하는데)
បងតែងសួរខ្លួនឯងថាយើងជាសង្សារមែនទេ
벙따엥쑤어클루언아잉타여응찌어썽싸멘떼
(난 항상 우리가 연인이 맞는지 자문해)
5-មែនហើយយើងជាសង្សារនឹងគ្នា
멘하으이여응찌어썽싸능크니어
(맞아, 우리는 연인사이야)
តែយើងមិនសូវជួបគ្នា
따으여응먼쏘쭈업크니어
(근데 별로 안 만나잖아)
បងខលទៅអូន អូនថារវល់
벙컬떠온 온타로볼
(전화하면 바쁘다고 하고)
មិនសូវមានពេលវេលា
먼쏘미은뻴웰리어
(시간을 내지 않잖아)
Okបងចាំរូបអូនរហូតយូរៗបានជួបគ្នាម្តង
Ok벙짬룹온러홋유유반쭈업크니어머덩
(Ok 널 만날 때까지 기다릴게)
ប៉ុន្តែរូបអូនមានពេលច្រើនណាស់
번따에룹온미은뻴찌라은나
(근데 넌 항상 시간이 있어)
ជាមួយមិត្តភ័ក្តស្នេហ៍ស្នង
찌어무이벗페악스나에스넝
(친한 친구와 함께 하지)
អូនថារូបបងប្រចណ្ឌធ្វើអ្វី
온타룹벙쁘러짠트워아이
(내가 질투한댔지?)
ព្រោះគេជាបងប្រុសអូន
뿌루어께찌어벙뿌러온
(왜냐면 그가 남자라서)
Okបងមិនយកទុកក្នុងចិត្ត
Ok벙먼욕똑크농쩟
(Ok 걱정하지 않을게)
ព្រោះវាជាសិទ្ទរៀងខ្លួន
뿌루어위어찌어썻리엉클루언
(너의 자유니까)
ប៉ុន្តែឆ្ងល់ណាស់តើហេតុអ្វី
본따에층얼나따으헷아이
(그렇지만 이유가 궁금해)
មិនសូវមិនពេលអោយបង
먼쏘먼뻴아오이벙
(왜 내게 시간을 안 줘?)
សំនួរមួយនេះអូនឆ្លើយយ៉ាងណា
썸누어무이니온츨라으이양나
(너 어떻게 대답할래?)
បកស្រាយអោយបងយល់ផង ហ្អាស់
벅쓰라이아오이벙욜펑 허아
(날 이해 좀 시켜봐, 아이고)
6-ទោះអូនខំនិយាយច្រើនប៉ប៉ុណ្ណាក៏ដោយ
뚜온컴닉예이찌라은뻐뽄나꺼다오이
(네가 아무리 열심히 얘기해도)
ក្រដាស់មិនអាចខ្ចប់ភ្លើងជិតបានទេជីវ៉ា
끄러다먼아앗크쩝플렁쩻반떼찌와
(종이는 불빛을 가릴 수가 없어)
ស្រលាញ់អាណិតគិតៗពីបងប៉ុន្តែ
쓰럴란아넛끗끗삐벙번따에
(나를 사랑, 연민, 생각한데도)
មាសស្ងួនមិនដែលចាត់ទុករូបបងជាស្នេហា
미어승우언먼다엘짯똑룹벙찌어스나에하
(그대는 날 사랑한다고 볼 수 없어)
ប៉ុនរកពាក្យដោះសារ អូនពូកែណាស់ជីវ៉ា
뽄록삐역더싸 온뿌까에나찌와
(핑계거리를 찾는 넌 정말 영리하지)
ពេលបោកបងបានអូនសប្បាយចិត្ត
뻴바옥벙반온써바이쩟
(날 속여서 너 행복하니?)
គិតថាខ្លួនឯងអស្ចារ្យ ដើរសប្បាយហឺហា
끗타클루언아잉아짜 다으써바이흐하
(대단한 사람이라도 된 듯 행복하니)
មិនដឹងជាមួយអ្នកណា
먼덩찌어무이넥나
(누구와 함께 있든)
បើសិនបងទាន់ជាន់កែងរូបស្រី
바으썬벙또안쪼안까엥룹쓰레이
(내가 너의 행각을 알아채면)
អូនមានតែពាក្យដោះសារ
온미은따에삐역더싸
(넌 그냥 변명을 하잖아)
반복2
7-Not Just A Liar You are A Monster
ប្រើតែសម្លេងមកចាក់បេះដួងអោយបងឈឺផ្សារ
쁘라으따에썸렝먹짝베동아오이벙츠프싸
(말만으로 심장을 찌르고 날 고통스럽게 해)
You’re A Liar Just like A Monster
ធ្វើចិត្តមិនបានអូនប្រាប់ថាបាន
트워쩟먼반온쁘랍타반
(사랑 안 되는데 된댔지)
សម្រាកបញ្ចប់រៀងខ្លួន
썸락번쩝리엉클루언
(그만하고 끝내자)
កុហកធ្វើអ្វីបើថ្លៃមិនចេះស្មោះនឹងស្នេហ៍
꺼헉트워아와이바으틀라이먼쩨스머능스나에
(사랑에 진실하지 않는데 거짓말을 왜 해?)
កុហកធ្វើអ្វីបើអូនស្រលាញ់លុយនឹងណាជីវ៉ា
꺼헉트워아이바으온스럴란로이능나찌와
(돈을 사랑한다면 거짓말을 왜 해?)
កុហកធ្វើអ្វីទោះបងមិនដឹងអូននៅតែចាកចេញដែរ
꺼헉트워아이뚜벙먼덩온너따에짝쩬다에
(네가 어디 가는지 모르는데 거짓말을 왜 해?)
កុហកធ្វើអ្វី Why don’t
꺼헉트워아이 Why don’t
(거짓말을 왜 해? Why don’t)
you just tell me no
Decideថាឈប់គិត លែងចង់ប៉ងប្រាថ្នា
Decide타촙끗 렝쩡뻥쁘라트나
(Decide 생각 않고 원하지 않을거야)
រូបស្រស់ឆោមឆាយព្រោះអូនឡូយកាយ
룹쓰러차옴차이뿌루어온로이까이
(너의 멋진 모습이 매력적이었지)
តែចិត្តមិនស្តាយឬកទេវតា
따에쩟먼쓰다이륵떼와다
(근데 마음은 천사같지 않아)
បើបែកគ្រាន់ជាកុហក cuz that’s not hurt
바으바엑끄로안찌어꺼헉 cuz that’s not hurt
(이별이 거짓말이라면 cuz that’s not hurt)
មិនចង់បៀមពិសចាត់ទុកជា Lesson Learned
먼쩡비엄삐짯독찌어 Lesson Learned
(독을 물고 싶지 않아 Lesson Learned)
Now that’s Lift it’s gone be
ពេលមិនស្រលាញ់គេនឹងកុហក it’s not eternity
뻴먼쓰럴란께능꺼헉 it’s not eternity
(사랑하지 않으면 거짓말하지 it’s not eternity)
But why you lie Guess you wanna be
Liarមួយជីវីតប្រយ័ត្នក្ស័យខ្លួននឹងស្នេហា
Liar무이찌벗쁘러얏크싸이클루언능스나에하
(Liar 인생에서 사랑이 끝나니 조심해)
8-មិនដែលចង់ឈ្លោះដោយសាររឿងហ្នឹងទេអូន
먼다엘쩡츨루다오이싸릉능떼온
(이것 때문에 너와 다투고 싶지 않아)
ត្រូវការតែភាពកក់ក្តៅ
뜨러까따에피읍꺽끄다으
(좋게 좋게)
ស្នាមញញឹមស្រស់បំព្រង
스남뇨념쓰러범쁘렁
(예쁘게 미소짓자)
ពេលវេលាមួយចំនួនគ្រប់គ្រាន់ហើយ… ហូ...
뻴웰리어무이쩜누언끄롭끄로안항이… 후…
(그 동안 시간은 충분했어… 우…)
반복 2,3
*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=1-65aZEjVNk
***Notice
캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.
보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.
또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^
'크메르팝 음악 분류 > 힙합&댄스&EDM' 카테고리의 다른 글
ពឺតៗ(진짜진짜) - ខេមរៈ សិរីមន្ត, 2020년09월 발표 (7) | 2020.10.31 |
---|---|
នឹកផ្លូវស្នេហ៍(그리움) - King x Thavan x Mack, 2020년05월 발표 (10) | 2020.10.29 |
ចាក់ទឹកដូង(코코넛즙을 따라요~) - Yuri, 2017년03월 발표 (14) | 2020.10.09 |
DEMON - VANNDA, 2020년06월 발표 (16) | 2020.10.07 |
មាន់ស្រែ(촌닭) - រ៉ាប៊ី, 2018년02월 발표 (2) | 2020.09.24 |
댓글