본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/올드팝과 민요

올드팝: រាំអាហ្គោហ្គោ (고고 댄스를 춰요) - ស៊ីន ស៊ីសាមុត(Sin Sisamuth)

by 까페브라운 2020. 10. 2.
728x90

 

1. 제목: រាំអាហ្គោហ្គោ (음독: 로암아고고, 한역: 고고댄스를 춰요)

2. 가수: ស៊ីន ស៊ីសាមុត ( 씨싸못)

3. 내용 특징:

   - 일요일을 앞두고 고고댄스를 추러 가겠다고 노래하는 내용이다.

   - 2014년 다큐멘터리 필름<Don't Think I've Forgotten>의 수록곡이다.

4. 크메르어 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 있음)

 

1-ស្អែក នេះ ជាថ្ងៃ អាទិត្យ x2

  싸엑 찌어틍아이 아뜬 x2

  (내일은 일요일이에요)

  បង គិតថា នឹងនាំពៅ

  벙 끗타 능노암뻐

  (그래서 그대와)

  ទៅ រាំ អាហ្គោ ហ្គោ

  떠 로암 아고

  (춤추러 가려고요)

 

반복 1

 

2-គេ ទះដៃ ព្រមគ្នា

  께 떼아다이 쁘럼크니어

  (사람들이 손바닥을 치며)

  ជា ចង្វាក់ បន្ទរ

  찌어 쩡왁 번떠

  (박자와 하모니를 맞춰요)

  ទើប រាំ សម ល្អ

  떠읍 로암 러어

  (그럼 춤추기 좋지요)

  តាម របៀប ថ្មី

  땀 로비업 트마이

  (새로운 방법이죠)

 

3-បង សម្រេច ថានឹងរាំ

  벙 썸롼 타능로암

  ( 춤을 추겠어요)

  រាំ ជាមួយ តែនឹង ស្រី

  로암 찌어무이 따에능 쓰레이

  (오직 그대와 함께요)

  ហើយ ខំរាំ ឱល្បី

  하으이 컴로암 아오이러바이

  (아주 열심히 멋있게요)

  រាំ ចង្វាក់ អាហ្គោ ហ្គោ

  로암 쩡왁 아고

  (고고 리듬에 맞춰서요)

 

 

*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=3G6WPcBwECM

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글