본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/하우스 뮤직

អនិច្ចាអ្នកស្រែ (농부의 고생) -សុគន្ធ និសា,ព្រាប សុវត្ថិ, 2018년8월 발표

by 까페브라운 2020. 9. 7.
728x90

 

1. 제목: អនិច្ចាអ្នកស្រែ (음독: 아니짜넥쓰라에, 한역: 농부의 고생)

2. 가수: សុគន្ធ និសា (쏘꼰 니싸), ព្រាប សុវត្ថិ (뿌리읍 쏘왓)

3. YouTube 발표일: 2018 8 7

4. 내용 특징:

   -올해는 가뭄, 작년에는 홍수로 편할 없는 농부의 고생을 노래한다.

5. 크메르어 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 있음)

 

1-ផ្គរលាន់គ្រឹមៗ គ្រឹមៗគ្រហឹមគ្មានភ្លៀង

     프꼴로안끄럼끄럼 끄럼끄럼끄러험크미은플리엉

     (천둥은 계속 치는데, 우르릉하는데 비가 오네)

     ឳះឳ! ធម្មជាតិមិនទៀង អនិច្ចាចិន្ដាអ្នកស្រែ

     오오! 토머찌읏먼띠엉 아니짜쩐다네악쓰라에

     (아아, 변덕스러운 자연에 농부 마음은 타드네)

     សន្ទូងសំណាបស្វិតរាប សែនស្ដាយម៉្លេះទេ

     썬뚱썸납스웟리업 싸엔스다이멀레떼

     (어린 모는 마르고 안타까움이 커지네)

     ព្រះអើយវស្សាប្រែជា ហួតហែងរីងរាំក្រៀមក្រំ

     쁘레아어이워싸쁘라에찌어 후엇하엥링레앙끄리엄끄럼

     (신께서 비를 줘서 메말라 고통스럽네)

 

1-ឆ្នាំមុនទឹកជន់ខំបន់អង្វរទេវតា

     츠남몬뜩쭌 컴번엉워떼와다

     (작년엔 홍수로 신께 기도했지)

     តែសែនអនិច្ចា ទេវតាលោកមិនស្រណោះ

     따에싸엔아니짜 떼와다록먼쓰러너

     (그런데 아쉽게도 신은 자비가 없이)

     ទឹកធំលិចស្រូវអស់ហើយគ្មានមួយគ្រាប់សោះ

     뜩톰렛쓰러으어하으이 크미은무이끄로압써

     (벼를 잠기게 하고 톨도 남겼지)

     ឆ្នាំនេះក៏ស្វិតអស់ តើទ្រាំរស់តាមរបៀបណា

     츠남니꺼스웟어 따으뜨로암루땀로비읍나

     (올해는 모두 말랐어, 어떻게 견디란 말인가)

 

2-កុំព្រួយពេកម៉ុម អូនអើយកុំយំ

     꼼뿌루이뻬익멈 온어이꼼욤

     (그대, 너무 걱정하지 , 울지 )

     ឃើញទឹកភ្នែកអូន មាសស្ងួនបងយំឥឡូវ

     커인뜩프넥온 미어승우언벙욤어일러

     (그대가 눈물 보이면 나도 울어)

     កុំព្រួយពេកពៅ យើងមិនស្លាប់ទេ

     꼼뿌루어이뻬익뻐 여응먼슬랍떼

     (너무 걱정하지마, 우리 죽어)

 

2-បងអើយកុំយំ អូនសូមអង្វរមាសស្នេហ៍

     벙어이꼼욤 온쏨엉워미어스나에

     (그대여, 울지마, 그런데 그대여)

     ធ្វើម្ដេចយើងជាអ្នកស្រែវេទនា

     트워머뎃여응찌어넥쓰라에웨떠니어

     (우리가 농부라서 겪는 고통인데)

     មិនស្លាប់ទេណា

     먼슬랍떼나

     (어떻게 죽어?)

 

3-ជីវិតអ្នកស្រែគ្មានទេសេចក្ដីស្រណុក

     찌벗넥스라에크미은떼쎄끄다이쓰러녹

     (농부의 삶에서 편안함이란 없어)

     ខំធ្វើការទាំងកើតទុក្ខរំពឹងសង្ឃឹមមេឃា

     컴트워까떼앙까읏똑롬쁭썽컴메키어

     (열심히 일하고 하늘에 의지하지)

 

3-ឆ្នាំនេះខូចចិត្ត ស្រូវស្វិតត្បិតគ្មានគង្គា

     츠남니코잇쩟 쓰러스웟뜨벗크미은꽁끼어

     (올해는 속상해, 물이 없어 벼는 마르지)

     ឆ្នាំមុនរងទុក្ខខ្លោចផ្សា វេទនាទឹកលិច ជាប់គ្នាពីរឆ្នាំ

     츠남몬롱똑클라오잇프싸 웨떠니어뜩렛 쪼압크니어삐츠남

     (작년은 고통이 심했지, 홍수가 2 연속 발생했어)

 

반복 2,2,3,3

 

 

*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=mm1rrLhYLeA

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

728x90

댓글