1. 제목: អនិច្ចាអ្នកស្រែ (음독: 아니짜넥쓰라에, 한역: 농부의 고생)
2. 가수: សុគន្ធ និសា (쏘꼰 니싸), ព្រាប សុវត្ថិ (뿌리읍 쏘왓)
3. YouTube 발표일: 2018년 8월 7일
4. 내용 및 특징:
-올해는 가뭄, 작년에는 홍수로 편할 날 없는 농부의 고생을 노래한다.
5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역
(*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)
남1-ផ្គរលាន់គ្រឹមៗ គ្រឹមៗគ្រហឹមគ្មានភ្លៀង
프꼴로안끄럼끄럼 끄럼끄럼끄러험크미은플리엉
(천둥은 계속 치는데, 우르릉하는데 비가 안 오네)
ឳះឳ! ធម្មជាតិមិនទៀង អនិច្ចាចិន្ដាអ្នកស្រែ
오오! 토머찌읏먼띠엉 아니짜쩐다네악쓰라에
(아아, 변덕스러운 자연에 농부 마음은 타드네)
សន្ទូងសំណាបស្វិតរាប សែនស្ដាយម៉្លេះទេ
썬뚱썸납스웟리업 싸엔스다이멀레떼
(어린 모는 마르고 안타까움이 커지네)
ព្រះអើយវស្សាប្រែជា ហួតហែងរីងរាំក្រៀមក្រំ
쁘레아어이워싸쁘라에찌어 후엇하엥링레앙끄리엄끄럼
(신께서 비를 안 줘서 메말라 고통스럽네)
여1-ឆ្នាំមុនទឹកជន់ខំបន់អង្វរទេវតា
츠남몬뜩쭌 컴번엉워떼와다
(작년엔 홍수로 신께 기도했지)
តែសែនអនិច្ចា ទេវតាលោកមិនស្រណោះ
따에싸엔아니짜 떼와다록먼쓰러너
(그런데 아쉽게도 신은 자비가 없이)
ទឹកធំលិចស្រូវអស់ហើយគ្មានមួយគ្រាប់សោះ
뜩톰렛쓰러으어하으이 크미은무이끄로압써
(벼를 잠기게 하고 한 톨도 안 남겼지)
ឆ្នាំនេះក៏ស្វិតអស់ តើទ្រាំរស់តាមរបៀបណា
츠남니꺼스웟어 따으뜨로암루땀로비읍나
(올해는 모두 말랐어, 어떻게 견디란 말인가)
남2-កុំព្រួយពេកម៉ុម អូនអើយកុំយំ
꼼뿌루이뻬익멈 온어이꼼욤
(그대, 너무 걱정하지 마, 울지 마)
ឃើញទឹកភ្នែកអូន មាសស្ងួនបងយំឥឡូវ
커인뜩프넥온 미어승우언벙욤어일러
(그대가 눈물 보이면 나도 울어)
កុំព្រួយពេកពៅ យើងមិនស្លាប់ទេ
꼼뿌루어이뻬익뻐 여응먼슬랍떼
(너무 걱정하지마, 우리 안 죽어)
여2-បងអើយកុំយំ អូនសូមអង្វរមាសស្នេហ៍
벙어이꼼욤 온쏨엉워미어스나에
(그대여, 울지마, 그런데 그대여)
ធ្វើម្ដេចយើងជាអ្នកស្រែវេទនា
트워머뎃여응찌어넥쓰라에웨떠니어
(우리가 농부라서 겪는 고통인데)
មិនស្លាប់ទេណា
먼슬랍떼나
(어떻게 안 죽어?)
남3-ជីវិតអ្នកស្រែគ្មានទេសេចក្ដីស្រណុក
찌벗넥스라에크미은떼쎄끄다이쓰러녹
(농부의 삶에서 편안함이란 없어)
ខំធ្វើការទាំងកើតទុក្ខរំពឹងសង្ឃឹមមេឃា
컴트워까떼앙까읏똑롬쁭썽컴메키어
(열심히 일하고 하늘에 의지하지)
여3-ឆ្នាំនេះខូចចិត្ត ស្រូវស្វិតត្បិតគ្មានគង្គា
츠남니코잇쩟 쓰러스웟뜨벗크미은꽁끼어
(올해는 속상해, 물이 없어 벼는 마르지)
ឆ្នាំមុនរងទុក្ខខ្លោចផ្សា វេទនាទឹកលិច ជាប់គ្នាពីរឆ្នាំ
츠남몬롱똑클라오잇프싸 웨떠니어뜩렛 쪼압크니어삐츠남
(작년은 고통이 심했지, 홍수가 2년 연속 발생했어)
반복 남2,여2,남3,여3
*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=mm1rrLhYLeA
***Notice
캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.
보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.
'크메르팝 음악 분류 > 하우스 뮤직' 카테고리의 다른 글
កាត់ចិត្តបែបណា (마음 정리) -ឱក សុគន្ធកញ្ញា, 2018년05월 발표 (0) | 2020.09.08 |
---|---|
ជីវិតអ្នកក្រ (가난) - ខេម, 2017년05월 발표 (0) | 2020.09.08 |
១០០០រាត្រី (천일밤) - មាស សុខសោភា, 2016년07월 발표 (0) | 2020.09.03 |
ម្នាក់ឯងមិនស្លាប់ទេ (혼자라도 죽지 않아) – មាស សុខសោភា, 2016년12월 발표 (2) | 2020.09.01 |
ផ្លូវកាត់ (갈림길) - ចឺម, 2020년05월 발표 (0) | 2020.08.31 |
댓글