본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/올드팝과 민요

កូរ៉ូណាអែបខាង (코로나 전염병) - ដា ភ្លេង, 2020년04월 발표

by 까페브라운 2020. 9. 3.
728x90

 

1. 제목: កូរ៉ូណាអែបខាង (음독: 꼬로나엡캉, 한역: 코로나 전염병)

2. 가수: ដា ភ្លេង ( 플렝)

3. YouTube 발표일: 2020 04 04

4. 내용 음색적 특징:

   - 코로나 예방을 위한 생활수칙을 전하는 내용이다.

5. 크메르어 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 있음)

 

1-កូរ៉ូណាកំពុងសាយភាយពេញផ្ទៃសកល

  꼬로나껌뽕싸이피어이뻰 프떼싸껄

  (코로나가 세계적으로 널리 퍼져서)

  គ្រប់គ្នាខ្វល់អំពុលនិងរោគចង្រៃ

  끄롭크니어크월엄뽈능록쩡라이

  (모두가 감염될까 두려워 하는데)

  ថ្ងៃនេះខ្ញុំសុំចែករំលែកជាសាររំលឹកខ្លីៗ

  틍아니크뇸쏨짜엑롬라엑찌어싸롬럭클라이클라이

  (오늘 간단하게 알려드리고자 한다)

 

2-ដើម្បីសុខភាពយើងទាំងអស់គ្នា

  다음바이쏘카피읍여응떼앙악크니어

  (우리 모두의 건강을 위해서)

  លាងដៃនិងសាប៊ូ ទឹកស្អាត

  리어다이능싸부 뜩싸앗

  (비누로 깨끗하게 손을 씻자)

  យ៉ាងតិចក៏២០វីនាទី

  양뗏꺼머퍼이위니어띠

  (최소한 20 동안)

 

3-ឬលាងដៃនិងអាល់កុល

  르리엉다이능알꼴

  (또는 알콜로 손을 닦고)

  គេងឲ្យគ្រប់ឲ្យស្គបស្គល់

  껭아오이끄롭아오이스컵스껄

  (잠은 충분히 자고)

  ញ៉ាំអាហារដែលឆ្អិនល្អ

  냠아하다엘쯔언러어

  ( 익혀서 식사하고)

  ឆ្លៀតហាត់ប្រាណ

  츨리엇핫쁘란

  (시간 내서 운동하고)

  សូមកុំខាកស្តោះផ្ដេសផ្ដាស

  쏨꼼칵스떠프떼프따

  (부주의하게 침이 튀지 않도록)

  ត្រូវពាក់ម៉ាសកុំបីខានកូរ៉ូណាអែបខាង

  뜨러뻬악마꼼버이칸꼬로나엡캉

  (코로나 전염 방지 마스크를 착용하자)

  ស៊ូទាំងអស់គ្នា

  쑤떼앙악크니어

  (모두 힘내자)

 

반복 1

 

4-ដើម្បីសុខភាពយើងទាំងអស់គ្នា

  다음바이쏘카피읍여응떼앙악크니어

  (우리 모두의 건강을 위해서)

  សូមវត្ថុស័ក្តិសិទ្ធិទាំងឡាយជួយឲ្យ

  쏨왓토싹쎄테떼앙라이쭈이아오이

  (완전히 공인된 물품으로)

  សុខសប្បាយឡើងវិញ

  쏙써바이라응웬

  (다시 행복하게)

  គ្មានកូរ៉ូណា

  크미은꼬로나

  (코로나가 없도록)

 

반복 3

 

 

*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=ScDbq_9theU

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글