본문 바로가기
2021-2022 최신음악

Time To Rise -VannDa ft. Master Kong Nay , 2021년03월 발표

by 까페브라운 2021. 7. 18.
728x90


1. 제목: Time To Rise
2. 가수: VannDa ft. Master Kong Nay
3. YouTube 발표일: 2021년 3월 28일
4. 내용 및 특징:
- 선대를 이어 크메르 음악예술의 꽃을 피우겠다는 젊은 아티스트의 포부를 담고 있습니다.
  - 뮤직비디오의 자막에서 한국어를 찾으시면 화면에서 한국어 번역된 가사를 보실 수 있습니다. 저와 한국어학과 졸업생이 자발적으로 번역에 참여해서 자막에 추가했습니다.
5. 크메르어 및 한국어 음독과 번역
(*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 수 있음)

អេអើយ… Time to Rise
어어이… Time to Rise
ពេលនេះគួររះឡើងខ្ពស់ដូចផ្កាយ
뺄니꾸어레아라응크뿌도잇프까이
(이제 별처럼 높이 올라 떠오를 시간이군)
សុខសប្បាយទាំងប្រុសស្រី
쏙써바이떼앙뿌러쓰라이
(여러분들 모두 안녕하신가)
សិល្បករសិល្បការិនីកំពុងចាប់ក្ដីស្រមៃ
쎌러바꺼쎌러바까리니껌뽕짭끄다이쓰러마이
(꿈을 실현하려는 모든 예술가들이여,)
សូមបើកទំព័រថ្មីបន្ដស្នាដៃពី គង់ ណៃ ខ្ញុំបាទអើយ…
쏨바윽똠뽀아트마이번떠스나다이삐 꽁 아니 크뇸밧어이...
(부디 나 꽁 나이(Kong Nay)의 대를 잇는 업적을 이루시게들)

R)I said time to rise ពេលវេលាមានតម្លៃទៅឲ្យខ្ពស់ហួសចម្ងាយ
I said time to rise 뻴웰리어미은덤라이떠아오이크뿌후어쩜응아이
(I said time to rise 이제야말로 더 멀리 뻗어 나갈 때지)
ដូចលោកគ្រូ ណៃ រះឲ្យខ្ពស់ហួសពីផ្កាយ
도잇록꾸루 나이 레아아오이크뿌후어삐프까이
(꽁 나이 대가처럼 별보다 높은 곳에서 빛날테다)
ធ្វើឲ្យអស់ដៃមិនឆិនឆៃតែឆើតឆាយ
트워아오이어다이먼천차이따에차읏차이
(최선을 다해 주의를 기울여 정확하게)
I said time to rise ភ្លឺដូចជាថ្ងៃមានចម្ងាយរាប់លានម៉ាយល៍
I said time to rise 쁜르도잇찌어틍아이미은쩜응아이로압리언마일
(I said time to rise 백만 마일에서도 빛나는 태양처럼)
គិតដូចបណ្ឌិតមានគំនិតដូចចៅហ្វាយ
끗도잇번듯미은꼼넛도잇짜으와이
(지혜롭게 생각하고 리더십있는 아이디어로)
រីកដូចជាផ្សិត ខួរខ្ញុំគិត ដៃខ្ញុំកាយ
릭도잇찌어프썻 쿠어크뇸끗 다이크뇸까이
(크게 펼쳐서 머리로 생각한 것을 직접 보여줄거야)

ខ្មែរយើងពីមុនអស្ចារ្យ យើងជាគជ់នៃអាស៊ី
크마에여응삐몬아짜 여응찌어꽁나이아씨
(훌륭한 역사가 있는 우리 크메르인은 아시아의 진주)
ហើយឥឡូវមានវណ្ណដា ខ្មែរយើងពីមុនថ្លៃថ្លា
하으이어일러미은완다 크마에여응삐몬틀라이틀라
(이제 완다(Vannda)가 있어 예전의 크메르가 찬란하다)
មានបេះដូងសិល្បៈ ឆ្លាក់នៅលើប្រាង្គសិលា
미은베동쎌라박 트락너르쁘랑쎄일라
(예술적 정신은 고대사원 벽에도 조각되어 있지)
ស៊ិន ស៊ីសាមុត រស់ សិរីសុទ្ធា ប៉ែន រ៉ន មាស សាម៉ន
씬 씨싸못 로 쎄레이쏘티어 빠엔 런 미어 싸먼
(씬 씨싸못, 로 쎄레이쏘티어, 빠엔 런, 미어 싸먼 (전설적 뮤직 아티스트))
ព្រលឹងសិល្បៈនៃកម្ពុជា យកពួកគាត់គឺជាគំរូ
뿌럴렁쎄일라박나이깜뿌찌아 욕뿌억꼬앗끄지어꼼루
(캄보디아 예술혼은 그들 아티스트들에게 전승되어)
ធ្វើជាគ្រូផ្ចាញ់មារ បង្កើតទំព័រប្រវត្តិសាស្រ្ដ
트워찌어꾸루프짠미어 벙까읏똠뽀아뿌러왓떼싸
(승리를 쟁취하고 역사의 페이지를 장식했지)
ដាស់ពពួកលីលា, You hear me?
다뽀뿌억르리어, You hear me?
(즐기지만 말고, You hear me?)

They tryna break my soul (តែខ្ញុំឆ្អិនដល់បណ្ដូល)
They tryna break my soul (따에크뇸쩌언덜번돌)
(They tryna break my soul (다만 한계를 뛰어넘을 뿐))
លុយគេអ្នកជះខ្ញុំអ្នកប្រមូល (ខ្ញុំប្រមូលដូចកុងត្រូល)
로이께네악쩨아크뇸넥뿌러몰(크뇸뿌러몰도잇꽁뜨롤)
(사람들이 돈을 던지면 난 수집하지 (마치 요금 징수관처럼))
They might lose control ព្រោះពីមុនដូចកន្ទបតែឥឡូវដូចជាហូល
They might lose control 뿌루어삐몬도잇껀떱따에어일러도잇찌어홀
(They might lose control 누더기같던 내가 지금 실크를 걸쳤잖아)
បុរាណលាយសម័យលាយឲ្យចូល
보란리어이싸마이리어이아오이쫄
(고대와 현대를 아우르며)
ទាញជាកម្រៃ ច្នៃវាចូលដូចចំណូល
띠언찌어껌라이 츠나이위어쫄도잇쩜놀
(보석처럼 다듬어서 수익을 창출할거야)

ខ្ញុំសូមរៀបរាប់ ជំរាបសណ្ដានឲ្យបានដឹង
크뇸쏨리업로압 쭘립썬단아오이반덩
(내가 알아듣게 설명해주지)
កុំនូវស្ងៀមត្រឹង បាត់ឈឹង អញ្ចឹងត្រូវប្រឹងរឹងប៉ឹង
꼼노승이엄뜨렁 밧층 안쩡뜨러쁘렁렁쁭
(가만있지 말고 침묵하지 말며 강해지도록 노력해야지)
ព្រោះមានរឿងជាច្រើនដែលអ្នកមិនដឹង អ្នកណាស្នងតំណែង បើឯងអញ្ចឹង?
뿌루어미은릉찌어찌라은다엘넥먼덩 넥나그넝덤나엥 바으아잉안쩡?
(그거 알아? 너무 아는 게 없으면 아무도 유산을 상속하지 않아)
កុំធ្វើជាសំណែននៅលើហឹង បើគេមិនឲ្យតម្លៃរត់ចូលព្រៃធ្វើជាសិង្ហ
꼼트워찌어썸나엔너르능 바으께먼아오이덤라이롯쫄뿌레이트워찌썽
(가치없는 제삿밥이 될 바에야 정글로 뛰어들어 사자처럼 포효하리)
បើចូលទឹកដូចក្រពើ នៅលើឈើធ្វើជាជ្រឹង
바으쫄뜩도잇끄러뻐 너으르처트워찌어쯔링
(물에서는 악어가 되고 , 나무에서는 커다란 박쥐가 되리라)
PULL UP

ត្រូវទាញទាញ ត្រូវរុញរុញ ត្រូវចាប់ចាប់យើងចាប់
뜨러띠언띠언 뜨러론론 뜨러짭짭여응짭
(끌기도 하고, 때로는 밀며, 잡아야 하면 잡을거야)
កុំបោះចោលក្ដីស្រមៃ មានតម្លៃដល់ថ្ងៃស្លាប់
꼼버짜올끄다이쓰러매이 미은덤라이덜틍아이슬랍
(꿈이란 버리지 말아야 하고 죽을 때까지 가치가 있어)
ឆ្ពោះទៅមុខមិនបកក្រោយ មិនរាថយត្រូវប្រញាប់
츠뿌떠목먼벅끄라오이 먼리어터이뜨러뿌러냡
(돌아보거나 뒷걸음질치지 말고 곧장 전진해)
ចាប់វាឲ្យបាន កើតមកមួយជាតិធាតុប៉ុន្មាន?
짭위어아오이반 까읏먹무이찌엇티엇뽄만?
(꿈을 이뤄야지, 태어나서 인생은 한 번뿐이잖아)
វែកផ្លូវហើយដើរ ទោះបីមានអ្នករំខាន
웩플러하으이다으 뚜버이미은넥롬칸
(누군가 방해해도 길을 찾고 계속 걸어야지)
មិនដែលគិតទាល់តែសោះថាខ្ញុំធ្វើវាមិនបាន
먼다엘끗또알따에써타크뇸트워위어먼반
(할 수 없다고 생각한 적은 없어)
ឈ្នះតែងតែឈ្នះ ឈ្នះលើចិត្តតិរិច្ឆាន
츠네아따엥따에츠네아 츠네아르쩟데리차엔
(항상 이겨냈지, 악마같은 세상과 싸워 이겼어)

ឥឡូវបងប្អូន ពូមីងអ៊ុំ គង់ ណៃខ្ញុំសូមបញ្ជាក់
어일러벙뽀온 뿌밍엄 꽁 나이크뇸쏨먹번쩨악
(이제 나 꽁 나이는 여러분에게 알려드리니)
ចាប៉ីដងវែង ល្ខោនបាសាក់
짜빠이덩웽 르카온바싹
(캄보디아 기타는 '짜빠이 덩웽', 전통적 공연은 '르카온 바싹')
សិល្បៈអាយ៉ៃ ចាប៉ី
쎄일라박아야이 짜빠이
(아야이 짜빠이'는 캄보디아 전통 만담예술이라네)

តន្រ្ដីសម័យថ្មី សម័យយុវវ័យអាយុជាង ២០ តែចង់ហោះដូចបក្សី
떤뜨라이싸마이트마이 싸마이요웨악와이아유찌엉 머퍼이 따에쩡허도잇벅씨
(하지만 20대 젊은이들의 요즘 음악은 새처럼 날고 싶어하죠)
ផ្លាស់ទៅតាមពេលតាមសម័យក្មួយចេះរៀបចំឲ្យសមប្រពៃ
플라떠땀뻴땀싸아이크모이쩨리업쩜아오이썸뿌러뻐이
(시대의 흐름에 따라 변화하고 전통과 접목할 줄도 알아야지)
កែខៃហើយខ្ញុំកែឆ្នៃ
까에카이하으이크뇸까에츠나이
(그럼 다시 조정해서 다시 제작하고)
លើកដាក់ពាក្យពេចន៍ឲ្យចុងប៊ិចមានតម្លៃ
륵닥삐역뻬잇아오이쫑빗미은덤라이
(펜끝에서 완벽하고 품위있게 빚어내겠습니다)
I wanna know អ្នកណាសាទរពេលដែលឃើញយើងថ្កើន
I wanna know 넥나쌋또뺄다엘커인여응트까은
(I wanna know 내가 떴을 때 환호할 사람들은 누구)
Yeah now we know អ្នកខ្លាំងមួយនគរដល់ពេលឆ្ពោះទៅមុខរត់ រកភាពរីកចម្រើន
Yeah now we know 넥클랑무이노꼬덜뻴츠뿌떠어목롯 록피읍릭쩜라은
(Yeah now we know 캄보디아의 능력자들이 발전을 향해 전진할 때임을)

반복 R

រីកដូចជាផ្កា ខ្ញុំរះលើវេហា
릭도잇찌프까 크뇸레아르웨하
(꽃이 피듯이 나 하늘에서 빛날거야)
Everybody wanna be like me
Flow ហូរពីសិរសាពាក្យខ្ញុំមុតដូចផ្លែរណារ
Flow 호삐쎄싸삐역크뇸못도잇플라에로나
(Flow 머리에서 나온 내 말은 톱니만큼 날카롭지)
ដូចជារាជសាររបស់រាជិសីពីរាជធានី
도잇찌어리엇싸로복리어찌쎄이삐리엇티어니
(왕궁의 왕께서 내리시는 왕명이랄까)
ជាកវីមានតែមួយគ្មានពីរ
찌어까위미은따에무이크미은삐
(유일무이한 노랫말을)
មាត់រហ័សដូចឥន្រ្ទី
모앗로하에도잇언뜨라이
(독수리처럼 빠르게 내뱉지)
4G ឬ 5G?
4G 르 5G?
(4G 또는 5G?)
On VD, On VD, On VD x2
បដិវត្ដតន្រ្ដី ទស្សវត្ដរ៍ថ្មី (Pow Pow)
바디왓떤뜨라이 뚜써왓트마이 (Pow Pow)
(신세대에게 혁신적인 음악을 (Pow Pow))
On VD On VD On ME
ដើរមកឆ្ងាយ ចម្ងាយមិនអាចថយ
다으먹층아이 쩜응아이먼아앗터이
(돌아갈 수 없을 만큼 참으로 멀리 왔어)
ប្រាប់អ្នកម្ដាយមកចាយក្រដាស ១០០ $
뿌랍넥머다이먹짜이끄러다 무이로이 돌라
(어머니께는 $100 짜리 지폐도 안겨 드렸지)
អ្នកខ្លះមិនជឿឥឡូវស្រែកថាពុទ្ធោ (ពុទ្ធោ)
넥클라먼쯔어일러쓰라엑타뿟따오 (뿟따오)
(사람들은 믿을 수 없다고 소리쳤어 (Oh! My God~))
ដើរយឺតបន្ដិចប៉ុន្ដែមិននៅក្រោយ (ដើរយឺតបន្ដិចប៉ុន្ដែមិននៅក្រោយ)
다으여읏번뗏뽄따에먼너끄라오이 (다으여읏번뗏뽄따에먼너끄라오이)
(조금 천천히 걷지만 뒤쳐지진 않아(조금 천천히 걷지만 뒤쳐지진 않아))
Huh មិនត្រូវការនាងបក់ក៏មិនត្រូវការនាងបោយ
Huh 먼뜨러까니엉벅꺼먼뜨러까니엉빠오이
(Huh 행운의 여신 따위도 필요치 않아)

반복 R


*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=rvje5oblrLw
***Notice
캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.
보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.
또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^



728x90

댓글