본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/팝과 락 발라드

មុនបងស្គាល់គេអូននៅឯណា(원래 넌 내 거였어) - ឆាយ វីរៈយុទ្ធ, 2011년이전 발표

by 까페브라운 2021. 7. 26.
728x90

 

 

1. 제목: មុនបងស្គាល់គេអូននៅឯណា (음독: 몬벙스꼬알께온너아에나, 직역: 사람을 알기 전에 어디에 있었니?)

2. 가수: ឆាយ វីរៈយុទ្ធ(차이 위레아욧)

3. 발표일: 2011년이전

4. 내용 특징:

   - 사랑했다가 다른 사람에게로 가 버린 연인을 혼자서라도 계속 짝사랑하려는 남자의 고통스러운 심정을 노래한다.

5. 크메르어 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 있음)

 

ស្ងួនជាមនុស្សដែលបងស្រមៃចង់ជួប

승우언찌어머눙다엘벙쓰러머이쩡쭘

(그대는 꿈에서도 만나고 싶던 사람이야)

បេះដូងបងឆ្កួតឡប់មិនអាចឃាត់ចិត្តខ្លួនឯងបាន

베동벙추꾸언롬먼아앗콧쩟클루언아잉반

(심장은 바보처럼 뛰어서 멈추질 못해)

បងឈឺចាប់តែម្នាក់ឯងមិនដែលនឹកស្មាន

벙츠짬따에머넹아잉먼다엘능스만

(괴롭기만 해서 아무 생각도 안나)

បងស្នេហ៍កល្យាណទាំងខ្លួនឯងមានម្ចាស់ហើយ

벙스나에껄리얀떼앙클루언아잉미은머장하으이

(너무나 사랑하는 그대라는 애인이 있었는데)

ហេតុអ្វីពេលនេះទើបអូនចេញមុខឲ្យបងគ្រាំគ្រាចិត្ត

헷어와이뻴니떠읍온쩬목아오이벙끄롬끄리어쩐

(근데 지금 갑자기 날 떠나서 슬프게 하는 건지)

ដឹងទេស្ងួនបងអាណិតស្រឡាញ់អូនណាស់

덩떼승우언벙아는쓰럴란온낭

(내가 얼마나 사랑하는지 아니?)

បង់យល់ច្បាស់ថាអូនមិនអាចស្នេហ៍បងឡើយ

벙욜쯔방타온먼아앗스나에벙라으이

(그대가 사랑할 수 없는 알아)

សុំទោសត្រាណត្រើយបងឆ្កួតស្រឡាញ់អូនហ៊ានក្បត់ចិត្តសង្សារខ្លួនឯង

쏨또뜨란뜨라으이벙츠꾸엇쓰럴란온히언끄벗쩟썽싸클루언아잉

(미안한데 바보같지만 마음을 숨긴 계속 사랑할 거야)

 

R-បេះដូងបងលែងមានរូបគេស្នេហ៍មាសមេ មិនដឹងតាំងពីពេលណា

  베동벙렝미은룹께스나에미어메 먼덩땅삐뻴나

  (내 심장에서 그대가 언제부터 지워질지는 모르겠어)

  ប្រាប់បងបានទេ មុនបងស្គាល់គេ ពេលនោះអូននៅឯណា

  뿌랍벙반떼 몬벙스꼬알께 뻴누온너아에나

  ( 사람을 알기 전에 그대는 어디에 있었니?)

  ជីវាហេតុអ្វីអូនទើបចេញមុខ អូហូ

  찌와헷어와이온떠읍쩬몽 오호

  ( 지금 앞을 떠나는 건지)

  បងឈឺចាប់ក្បត់ចិត្តខ្លួនឯង

  벙츠짭끄벗쩟클루언아잉

  (마음을 숨기려니 고통스러워)

  ខំសម្ដែងមុខអូនធ្វើចិត្តធម្មតា

  컴썸다엥목온트워쩟터마다

  (그대 앞에서 괜찮은 척을 하지)

  មិនចង់ឲ្យអូនស្អប់

  먼쩡아오이온써엄

  (그대가 싫어하지 않도록)

  មិនចង់ឲ្យអូនគេចមុខពីបងឡើយណា

  먼쩡아오이온께잇목삐벙라으이나

  (그대가 앞에서 사라지지 않도록)

  ជីវាបងយល់ពីអារម្មណ៍ស្រី

  찌와벙욜삐아럼쓰레이

  (여자의 마음은 그럴테니까)

  រឹតឃាត់ចិត្តរឹតឈឺខ្លាំងលើសដើម

  른콘쩐른츠클랑르다음

  (마음 깊은 고통을 누르고)

  ហ៊ានត្រឹមផ្ដើមចិត្តស្នេហ៍ តែគ្មានសង្ឃឹម

  히언뜨럼쁘다음쩐스나에 따에크미은썽컴

  (감히 짝사랑을 시작하지만 희망이 없어)

 

មនុស្សចេះគិតបែរចាញ់ដួងចិត្តដែលត្រូវការរូបស្រី

머눅쩬끈바에짠두엉쩐다엘뜨러까룹쓰레이

(생각이 많아서 여자의 마음을 얻지 못하네)

មនុស្សភក្ដីបែរចេះក្បត់ ព្រោះតែបេះដូង

머눅페앙끄다이바엘쩽끄번 뿌루어따에베동

(좋은 사람은 심장을 속일 알지)

បងឈឺចាប់ព្រោះដឹងអូនមិនព្រមស្នេហ៍បង

벙츠짬뿌루어덩온먼뿌럼스나에벙

(그대가 사랑하지 않아서 아프다)

ព្រោះអូនអាណិតម្នាក់នោះ

뿌루어온아넛머네악누

(그대는 다른 사람을 사랑하니까)

បងសុំទោសដែលបងអស់ចិត្តនឹកតែស្រី ហូ

벙쏨또다엘벙엉쩐늑따에쓰레이

(미안한데 그대를 너무나 사랑해)

 

반복 R

 

បើប្រាប់ត្រង់មាសស្ងួនអូននិងគេចមុខ

바으뿌람뜨렁미어승우언온능껜몽

(진심을 말하면 그녀가 떠날거야)

 

 

 

*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=YYpxi8ySzUI

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글