본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/팝과 락 발라드

អ្នកក្រោយច្បាស់លាស់(그 사람은 달라) - Ena Rita, 2020년11월 발표

by 까페브라운 2021. 4. 14.
728x90

 

1. 제목: អ្នកក្រោយច្បាស់លាស់ (음독: 넥끄라오이쯔바로아, 한역: 사람은 달라)

2. 가수: Ena Rita

3. YouTube 발표일: 2020 11 23

4. 내용 특징:

   - 오래 사귄 연인이 확신을 주지 못하는 상대라서 헤어지고 새로운 사람에게 떠난다는 내용이다.

5. 크메르어 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 있음)

 

ប្រើពេលមើលចិត្តគ្នារាប់ឆ្នាំ

뿌라으뻴믈쩟크니어로압츠남

(서로 사귄 수년이 됐지)

ធ្វើសង្សារក៏អស់ពេលរាប់ឆ្នាំ

트워썽싸꺼엉뻴로압츠남

(연인이 지도 수년이 됐지)

ស្ដាប់ពាក្យចាំចាក់ជាប់ត្រចៀកអស់ពេលរាប់ឆ្នាំ

스담삐역짬짝쪼압뜨러찌억어뻴로압츠남

(기다리라는 말도 귀에 딱지가 앉게 들었지)

បងមិនក្លាហានបង្ហាញគេ

벙먼클라한벙한께

( 사람 앞에서 용기도 없고)

 

R1)ស្រលាញ់គ្នារាប់ឆ្នាំបានអី

    쓰럴란크니어로압츠남반아이

    (수년을 사랑한들 뭐하나?)

    បើសិនថ្លៃមិនច្បាស់លាស់នោះទេ

    바으썬틀라이먼쯔방로아누떼

    (그렇게 확신도 주지 못한다면야)

    គេក្លាហានគេច្បាស់គេប្រាកដមិនដូចជាបងទេ

    께클라한께쯔방께뿌라껏먼도잇찌어벙떼

    ( 사람은 용감하고 확실해서 너와는 다르지)

    ក្ដីស្រឡាញ់គេបែបម៉ត់ចត់

    끄다이쓰럴란께바엡멋쩟

    ( 사람의 사랑은 확신이 가지)

 

R2)ទោះគេមកក្រោយតែគេធ្វើឱ្យអូនប្ដូរចិត្ត

    뚜께먹끄라오이따에께트워아오이온뿌도쩐

    (이제야 만났지만 마음을 바꾸게 했어)

    ស្គាល់គេខ្លីពិតតែដូចមនុស្សស្និទ្ធស្នាលរាប់ឆ្នាំ

    스꼬알께틀라이쁜따에도잇머눅스넛스날로압츠남

    (짧게 알았어도 오래 가까워졌어)

    ទង្វើគេពិតៗគេមិនដែលនិយាយពាក្យថាចាំ

    똥워께쁫쁫뻔께먼다엘닉예이삐역타짬

    ( 사람은 기다리게 하지 않았어)

    ទើបអូនសម្រេចចិត្តយកគេ

    떠읍온썸란쩐욕께

    (그래서 그에게 간다)

 

R3)បងស្អប់អូនចុះអូនមានឈ្មោះជ្រើសគេចោលបង

    벙써업온쫑온미은추무쯔러께짜올벙

    ( 버리고 사람을 택했다고 미워해라)

    ព្រោះនៅក្បែរគេធ្វើឲ្យបេះដូងអូនកក់ក្ដៅ

    뿌루너끄바에께트워아오이베동온꺽끄다으

    ( 사람 곁에 있으면 심장은 뛰어)

    កាយវិការបង្ហាញថាគេជាមនុស្សដែលមានគោលដៅ

    까이위까벙한타께찌어머눅다엘미은꼴다으

    ( 사람은 목표가 있는 사람인 알아)

    ទើបធ្វើឱ្យអូនជ្រើសរើសផ្លូវបញ្ចប់ជាមួយបង

    떠읍트워아오이온쯔러러플러번쩝찌어무이벙

    (그러니 너와 끝내는 길을 선택했어)

 

반복 1, 2, 3, 2, 3

 

 

*Youtube 주소: https://www.youtube.com/watch?v=tZNpH3nEI1U

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글