본문 바로가기
크메르팝 음악 분류/팝과 락 발라드

អតីត(지난날) - Shutter, 2017년06월 발표

by 까페브라운 2021. 1. 10.
728x90

 

1. 제목: អតីត (음독: 아떠이따, 한역: 지난날)

2. 가수: Shutter ft. Ploy

3. YouTube 발표일: 2017 6 5

4. 내용 특징:

   - 헤어진 연인을 그리워하는 내용입니다.

   - 태국어로 노래하는 부분이 섞여 있는 노래입니다.

 

5. 크메르어 한국어 음독과 번역

   (*노랫말 음독은 비음화가 있어서 실제 발음과 다를 있음)

 

1)ចិត្តនៅតែ នឹកនៅ​តែគិត

  쩐너따에 늑너따에끈

  (보고싶고 그리워)

  នៅតែ នឹកនៅតែគិត គិតដល់អូន

  너따에 능너따에끈 끈덜온

  (그립기만 해서 너만 생각해)

  គិតរហូត...យើងបែកគ្នា យូរហើយអូនអ្ហើយអូន

  끗러홋여응바엑크니어 유하으이온어이온

  (계속 생각해우리 헤어진 오래됐지)

  បែករហូត...មិនអាចជួប បានត្រឹមនឹក

  바엑러홋먼아앗쭈업 반뜨럼능

  (헤어졌어…볼 수 없어 그릴 )

 

2)អា-រុំ-ឌៀវ-នី(អារម្មណ៍មួយនេះ)

  아롬디우니(아럼무이니)

  ( 감정은)

  យាំង-តេ-យ៉ាក-ចឺ(នៅតែចង់ជួប)

  양떼약쯔(너으따에쩡쭈업)

  (보고 싶을 )

  យាំង-តេ-តង់-កាន(នៅតែត្រូវការ)

  양떼떵깐(너따에뜨러까)

  (원하는 )

  ឃុន-ធី-ខឺយ-រ៉ាក-កាន(មនុស្សធ្លាប់ស្រលាញ់គ្នា)

  콘치크이락간(머눙틀로압쓰럴란크니어)

  (사랑한 그대일 )

  មឿ-ហាង-ហាយ-ប៉ៃ(ពេលបាត់បង់គ្នា)

  므하아이빠이(뻴반벙크니어)

  (헤어지고나니)

  រឿង-ធី-ផាន-ម៉ា(អនុស្សារកន្លង)

  릉티판마(아누싸껀렁)

  (지난 날들은)

  ខឺ-ប៉េន-ខ្វាម-ផីត-ខង-ទួ-អេង(គឺជាកំហុសរបស់ខ្ញុំ)

  크뻰크왐삔컹뚜어엥(끄지어껌헝로봉크뇸)

  ( 잘못이네)

  ចាំ-ហៃ-ធឺ-រ៉ង-ហាយ-តេ-ឃុន-ឌៀវ(ធ្វើអោយអូនយំតែម្នាក់ឯង)

  짬하에쩌렁하이떼콘디우(트워아오이온욤따에머넹아잉)

  (그대를 울리기만 했지)

 

3)បើសិនទឹកភ្នែកមួយនេះ

  바으썬뜽프넥무이니

  (그렇게 흘린 눈물이)

  វាអាចហូរត្រឡប់

  위어아앗호뜨러롭

  (되돌려진다면)

  ចង់អោយរឿងរ៉ាវត្រូវចប់

  쩡아오이릉라우뜨러쩜

  (모두 없던 일로 하고)

  ចង់អោយអូនត្រឡប់វិលវិញ

  쩡아오이온뜨럴럽월웬

  (그대가 돌아오길 바래)

  ហាក-ភី-យឺន-ទ្រង់-នី(បើសិនបងឈរត្រង់នេះ)

  학피연뚜롱니(바으썬벙초뜨렁니)

  (이렇게 바로 서서)

  យឺន-រៀក-ធើ-ម៉ា-ធឺ-រ៉ាក(ឈរហៅអូនណាអូនសម្លាញ់)

  연리억쩌마쯔락(초하으온나온썸란)

  (사랑하는 그댈 부르면)

  តើអាចវិលវិញ....វិលវិញទេ?

  따으아앗월웬.웬떼

  (돌아올 수 있니다시?)

 

반복 1,2,3

 

ហាក-វ៉ា-ណាំ-តា-ឡៃ(បើសិនទឹកភ្នែកហូរ)

남딸라이(바으썬뜽프넥호)

(흘린 눈물이)

ម៉ាន់-អាក-ឡៃ-ក្លាប-ម៉ា(វាអាចហូរត្រលប់)

만악라이클랍마(위어아앗호뜨럴롭)

(되돌려진다면)

យ៉ាក-ហៃ-រឿង-រាវ-តួក-ចប(ចង់អោយរឿងរាវត្រូវចប់)

약하이릉라우뚜억쩝(쩡아오이릉라우뜨러쩝)

(모두 없던 일로 하고)

យ៉ាក-ហៃ-ធើ-ក្លាប-ម៉ា-មឺន-ដឺន...(ចង់អោយអូនត្រឡប់វិលវិញ)

약하에쯔클랍마믄든(쩡아오이온뜨럴롭월웬)

(그대가 돌아오길 바래)

បើសិនបងឈរត្រង់នេះ

바으썬벙초뜨렁니

(이렇게 바로 서서)

ឈរហៅអូនណាអូនសម្លាញ់

초하으온나온썸란

(사랑하는 그댈 부르면)

តើអាចវិលវិញ...វិលវិញទេ?

따으아앗월웬…월웬떼

(돌아올 수 있니다시?)

 

 

*Youtube 주소:

 

***Notice

캄보디아 노래를 즐겨 듣지만 제가 아마추어 번역가라서 잘못 번역된 부분이 많을 듯합니다.

보시는 분의 넓은 마음으로 코멘트를 달아서 지적해 주시면 정말 감사하겠습니다.

또한 도움이 되셨다면 공감과 구독, 기타 댓글로 아낌없는 격려를 부탁드려요^^

728x90

댓글