페이스북에서 1년 단위로 소환하는 추억의 사진을 보고 한 학생이 단 댓글에 후배가 덧붙인 댓글 일부입니다.
🤝위의 대화를 번역하면 이렇습니다.
A: Laor ta
좋은데.
B: Laor ey b eng?
뭐가 좋아, 언니?
A: Laor ng hz
그냥 좋아.
☞ 여기서 문제입니다. "Laor"의 발음은 다음 중에서 무엇일까요? ( )
① 라오르 ② 라오 ③ 러어르 ④ 러어 ⑤ 라어르
.
.
.
.
.
.
.
.
↓
※ 정답: ④
Laor는 캄보디아어로 ល្អ 라고 쓰고 발음은 "러어"입니다. 뜻은 good, nice, beautiful, virtuous, sound, proper, kind, well... 입니다.
※ 해설
👩❤️👨"L"은 캄보디아어 자음으로서 "ល"라고 쓰고 "로"라고 읽지만 여기서의 음가는 "ㄹ"입니다.
👨👩👧"a"는 캄보디아어 자음 글자 자체에 포함된 모음 음가(***) "ㅏ" 또는 "ㅓ"입니다. 여기서는 두번째 자음(អ)의 모음 음가와 같아져서 "ㅓ"라고 읽습니다.
👨👩👧👦"o"는 여기서 형태상 받침글자로 표기되지만 캄보디아어 자음 "អ"이고 허사 "ㅇ"이 포함된 "어"입니다.
👩👧👦"r"은 모음으로 끝난 단어의 끝에서 끝모음을 길게 읽어 주라는 장음 부호로 간주할 수 있습니다.
*** 캄보디아어 자음 글자는 한국어와 달리 자음 자체에 모음 음가를 다양하게 가지고 있습니다. 자음의 계열에 따라 1계열은 "ㅓ(1계열 대표발음)" 또는 "ㅏ", 2계열은 "ㅜ" 또는 "ㅗ(2계열 대표발음)"가 포함되어 있는데, 특히 단어에서 첫번째 자음의 자체 모음은 두번째 자음의 모음과 같아지거나 또는 없어져서는 영어 student의 st처럼 겹자음으로 실현됩니다.
*** 그래서 현지인처럼 정확한 발음을 추측해 내려면 좀 복잡한데 여러 단어들의 발음을 익히다보면 요령을 터득하게 되는 듯합니다. 사실 한국어 단어도 외국인이 정확하게 발음하려면 발음규칙을 다양하게 이해해야 하는 것처럼 캄보디아어 단어도 딱 그렇습니다. 발음규칙도 다양한데다가 동시에 예외도 많습니다.
*** 혹시 위에서 보셨던 자음 "ល"를 왜 "로"라고 읽는지 아셨나요? 자음 "ល"는 2계열 자음 [L]이고 대표적 모음 발음은 "ㅗ"를 붙여 읽어서 그렇습니다. 근데 원칙만 이렇지 지역이나 성별, 개인의 특징에 따라 글자의 발음이 다 제각각입니다.
💕그 밖의 글자의 캄보디어와 발음, 뜻입니다.
ta : តាស (따) '-은/는데요'
ey : អី (아이) '무엇'
b : បង (벙) '언니/오빠'
eng : ឯង (아잉) '자신'
ng : ហ្នឹង (능) "그냥"
hz : ហើយ (하으이) "그냥"
🙏 정리: 예시 대화의 캄보디아어 문장, 음독, 의미
A: ល្អតាស
러어 따
(좋은데)
B: ល្អអីបងឯង
러어 아이 벙 아잉?
(뭐가 좋아, 언니?)
A: ល្អហ្នឹងហើយ
러어 능 하으이
(그냥 좋아)
*****위의 대화를 예문으로 써도 된다고 허락해주고 설명까지 친절하게 해준 페친 님들께 정말 감사합니다.
*****누구라도 알파벳으로 크메르어 문장의 발음을 표기한 것 중에서 궁금한 것이 있으면 질문해 주세요. 즐겁게 연구해서 여기에 게시하도록 하겠습니다.
*****틀린 부분이나 더 설명하면 좋을 부분이 있다면 꼭 좀 알려 주세요. 감사합니다.
'크메르어 한 걸음' 카테고리의 다른 글
캄보디아 공식어: 크메르어의 대표적인 언어적 특질 (0) | 2021.12.21 |
---|---|
캄보디아어 고유명사 한국어 표기 원칙 초안 (5) | 2021.03.01 |
알파벳 문장: Ot tan te, hg. "아직이야." (8) | 2021.02.23 |
댓글